Glosses on Ars grammatica

The Latin grammarian Priscian wrote his magisterial Ars grammatica at Constantinople around AD 527. His work is the most exhaustive compendium of information on Latin (and Greek) language and literature to survive from the ancient world. There are over 50 manuscripts from ninth century and around 100 from the tenth, many of which are very heavily glossed.

Source for primary text: ed. Martin Hertz in Heinrich Keil (ed.), Grammatici Latini (6 vols, Leipzig, 1855–80), vols II–III. Text made available from the Corpus Grammaticorum Latinorum project (with thanks to Alessandro Garcea). Segmented by volume, page and line in GL.

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904ed. R. Hofman, rev. P. Moran13,395 glossescredit
Showing section:
 ← previous next →  
This section has 562 segments, with a total of 698 glosses.
GL II 577.1liber duodecimus de pronomine
GL II 577.2pronomen est pars orationis , quae pro nomine proprio uniuscuiusque
G 197a7 f MS➚Thes. 197a1➚ pro (nomine proprio): engracogud anme dílis .i. is diles/ anainmsin/ aḟolaid .i. ro/bofolad diles / doacaldmach ['a taking the place of a proper noun, i.e. that name is the peculiar property of its substance, i.e. either a proper substance or an appellative']
GL II 577.3accipitur personasque finitas recipit .
GL II 577.4pronomini accidunt sex : species , persona , genus , numerus , figura ,
GL II 577.5casus .
GL II 577.6species pronominum bipertita est ; alia enim sunt primitiua , alia
GL II 577.7deriuatiua . primitiua : ego , mei , tu , tui , sui ; deriuatiua : meus , tuus ,
G 197a12 #1 MS➚ :
G 197a13 g MS➚ meus (tuus suus): exemplum tantummodo
GL II 577.8suus . et primae quidem personae primitiuum est ego et reliqui casus
G 197a13 h MS➚Thes. 197a2➚m.l. et primae .. etc.: ISairi asbertar atacétnidi incham/thuisil ore ni ón/dí as ego ata .mei./ ⁊ reliqua Aliter is airi asbertar ata cétnidi inchamthuisil ore atá cétnidi inna pronomina huataat .i. ego ⁊ tu.. ⁊ sic dicitur in nomine mad cétnide anainmm it cétnidi athuisil. si dirivatum. nomen. casus eius dirivati erunt., ['Therefore the oblique cases are said to be primitive, because it is not from ego that mei is. Aliter, for this reason the oblique cases are said to be primitive, because the pronouns ego and tu, from which they come are primitive, and thus it is said in nomine, if the noun be primitive its cases are primitive']
G 197a14 i MS➚ primitivum: pronomen
G 197a14 #2 MS➚ primitivum: " > (ibid.) et (reliqui): " > (197a15=577,9) vero: "
GL II 577.9sequentes ; secundae tu et eius obliqui ; tertiae uero ille , ipse , iste ,
G 197a15 #3 MS➚ tu: : > (ibid.) eius: :
G 197a15 k MS➚ obliqui: casus
GL II 577.10hic , is , sui , quod nominatiuo caret , quomodo ἑαυτοῦ apud Graecos .
G 197a15 #4 MS➚ sui: .- > (ibid.) quod: .-
G 197a16 #5 MS➚ caret: ; > (ibid.) quomodo: ;
G 197a16 l MS➚Thes. 197a3➚ αιτων: grec indí as sui ['the Greek of sui']
GL II 577.11et ea quidem octo pronomina sunt primitiua uel simplicia . deriuatiua
G 197a16 #6 MS➚ ea: " > (ibid.) .VIII.: " > (197a17=577,11) pronomina: " > (ibid.) primitiva: "
G 197a17 m MS➚Thes. 197a4➚ simplicia: .i. nítaet chomsuidigud friu in nominativo nisi in paucis ['i.e. except in a few instances, there is no composition with them in the nominative']
GL II 577.12sunt septem : meus , tuus , suus , noster , uester , nostras , uestras .
GL II 577.13in his igitur quindecim pronominibus nulla fit controuersia , quin
G 197a18 n MS➚ *.XV.: pronominibus
GL II 577.14omnes fateantur , ea esse pronomina . quaeritur tamen , cur prima quidem
G 197a19 #7 MS➚ quaeritur: : > (197a22=577,16) quod: :
G 197a19 #8 MS➚ cúr:
GL II 577.15persona et secunda singula habeant pronomina , tertiam uero sex diuersae
G 197a20 o MS➚Thes. 197a5➚ singula: óindi ['single']
G 197a20 #9 MS➚ singula: " > (197a21=577,15) pronomina: "
G 197a21 p MS➚ tertiam: personam
G 197a21 #10 MS➚ sex: . > (ibid.) diversae: . > (197a21=577,16) vo[ces]: .
GL II 577.16indicent uoces ? ad quod respondendum , quod prima quidem et secunda
G 197a21 q MS➚ indicant: cur
G 197a21 #11 MS➚ indicant: ..- > (197a27=577,20) enim: ..-
G 197a22 r MS➚ (ad) quod: .i. ius
G 197a22 #12 MS➚ respondendum: .- > (ibid.) quod: .-
GL II 577.17persona ideo non egent diuersis uocibus , quia semper praesentes inter se
G 197a23 #13 MS➚ egent: : > (ibid.) quia: :
GL II 577.18sunt et demonstratiuae , tertia uero persona modo demonstratiua est , ut
GL II 577.19hic , iste , modo relatiua , ut is , ipse , modo praesens iuxta , ut iste ,
G 197a26 s MS➚Thes. 197a6➚ relativa: .i. atarcadach .i. diarobae aisdís riam ['i.e. anaphoric, i.e. of which there has been a speaking before']
G 197a26 t MS➚Thes. 197a7➚ (presens) iuxta: inchomocus ['near by']
G 197a26 u MS➚Thes. 197a8➚ iste: intísiu ['this']
GL II 577.20modo absens uel longe posita , ut ille . si enim super omnes alias partes
G 197a27 w MS➚Thes. 197a9➚ ille: intíthall ['that']
G 197a27 #14 MS➚ enim: .- > (197a30=577,22) profertur: .-
G 197a27 x MS➚Thes. 197a10➚ super: .i. sech ['i.e. above']
G 197a27 y MS➚Thes. 197a11➚m.l. super omnes: Super omnes .i. huare/ ata cinniud persíne hi/ pronomen ⁊ ata mrecht/rad forsinpersin ísin./ bavisse cenotectad/ ilgotha fri inchosc/ in mrechtraid sin./ huare is moo slui/ndes pronomen persin quam/ aliae partes. air/ is fris arícht . air/ cia sluindid briathar/ persin ní fris arícht/ frislond persine act/ is frislond gnimo/ persine principaliter/ arícht. cenud slui/ndi persin consequen/ter., ['i.e. since there is a definition of person in the pronoun, and there is variety in that person, it were right that it should possess many sounds to express that variety, because the pronoun, more than the other parts of speech, signifies person: for this it was invented. For though a verb signifies person, it was not invented to signify person, but to signify a person’s action, principaliter, although it signifies person consequenter']
GL II 577.21orationis finit personas pronomen , rectissime tertiarum quoque personarum
G 197a28 z MS➚Thes. 197a12➚ (si ..) finit: manud chinni ['if it determines']
G 197a29 aa MS➚Thes. 197a13➚ [re]ctissime: isdíriuch andechor deg cinte persana ['right is their difference because they define persons']
G 197a29 #15 MS➚ [re]ctissime: " > (197a29=577,22) differentia: "
GL II 577.22differentia distincte profertur , quae plurimas habet diuersitates . unde non
G 197a30 bb MS➚ quae: .i. tertia persona
G 197a30 #16 MS➚ plurimas: ... > (ibid.) diversitates: ... > (ibid.) unde: ...
G 197a30 cc MS➚Thes. 197a14➚ diversitates: hi gothaib ⁊ indliucht ['in words and meaning']
GL II 578.1irrationabiliter tertias uerborum personas infinitas Apollonius dicit , cum
G 197a31 dd MS➚Thes. 197a15, 16➚ tertias: .i. fobith nád cinnet tertpersin brethre persain acht is gnim persine sluindite (m.l.) dindí file mrech/trad forsindrem/eperthu ⁊ nad fil for tertpersa<i>n verborum ['i.e. because third persons of a verb do not define person, but it is the action of person which they signify, from the fact that there is variety on the aforesaid and there is not on the third person of verbs']
G 197a31 #17 MS➚ tertias: : > (197a34=578,3) eis: :
G 197a32 #18 MS➚ cum: " > (197a33=578,2) et: "
GL II 578.2nulla in eis certa finiatur persona et profundae multitudinis sint capaces ,
G 197a32 ee MS➚ eis: .i. tertiis verborum personis
G 197a32 ff MS➚ profundae: infinitae
G 197a32 gg MS➚✍ #hand-notA profundae: magnae .i. plurimae
G 197a32 #19 MS➚ profundae: ..- > (197a33=578,3) nisi: ..-
G 197a32 hh MS➚Thes. 197a17➚ (profundae) multitudinis: .i. na ilchialla as ind óinrainn ['i.e. the many meanings out of the same part (of speech)']
GL II 578.3quomodo et pluralis numerus nominum , nisi adiungas eis uel nomen uel
G 197a32 ii MS➚ quomodo: .i. est
G 197a33 kk MS➚ pluralis: infinitus
G 197a34 ll MS➚ eis: .i. verbis tertiae
G 197a34 #20 MS➚ nomen: : > (197a34=578,4) pronomen: : > (197a35=578,4) eis: :
GL II 578.4pronomen , cum prima et secunda persona eis non egeat . si enim dicam
G 197a35 mm MS➚ persona: verborum
G 197a35 nn MS➚✍ #hand-notA eis: nominibus vel pronominibus
G 197a25 #21 MS➚ egeat: .- > (ibid.) enim: .-
GL II 578.5scribo uel scribis , in ipsa uoce definiui etiam personam scribentis et
G 197a36 #22 MS➚ [scri]bo: " > (ibid.) scribis: " > (ibid.) voce: "
G 197a36 oo MS➚Thes. 197a18➚ difinivi: ro cinnius ['I defined']
GL II 578.6ostendi ; sin dicam scribit , incertum quis , donec addam uel nomen uel
G 197a38 pp MS➚Thes. 197a19➚ quis: ce hé roscríb ['who it is that has written']
G 197a38 qq MS➚Thes. 197a20➚ nomen: isindí scríbas ['it is of him that writes']
GL II 578.7pronomen . et primae quidem personae pronomen et secundae et tertiae
G 197a38 rr MS➚ pronomen: .i. tertiae personae
G 197a38 #23 MS➚ et (primae): " > (197a39=578,8) habent: "
G 197a39 ss MS➚ tertiae: .i. sui
GL II 578.8cum non discernunt genera , inaequalem habent etiam casuum
G 197a39 tt MS➚Thes. 197a21➚ (non) discernunt (genera): nifodlat chenél ['they do not distinguish gender']
GL II 578.9declinationem tam in singulari quam in plurali numero , ut ego mei uel mis
GL II 578.10mihi me a me , nos nostrum uel nostri nobis nos a nobis ;
G 197b2 #1 MS➚ á (me):
GL II 578.11similiter secunda ; nam tertia , quae est sui sibi se a se non solum
G 197b3 a MS➚ similiter: .i. habet inaequalem declinationem
G 197b3 b MS➚ secunda: .i. persona
G 197b3 #2 MS➚ secunda: " > (ibid.) nam: "
GL II 578.12genera , sed etiam numeros confundit ; nec mirum : nam cum relatiua sit ,
G 197b5 c MS➚Thes. 197b1➚ nec mirum: cia beith incummasc andsom ['that there be the confusion therein']
G 197b5 #3 MS➚ mirum: ..- > (ibid.) nam: ..- > (197b6=578,13) possumus: ..-
G 197b5 d MS➚ sit: .i. pronomen tertiae .i. sui
GL II 578.13ex antecedente cognitione possumus ad quod genus uel numerum refertur
G 197b6 e MS➚Thes. 197b2➚ cognitione: .i. tresanainm nengracigedar ['i.e. through the noun that it takes the place of']
G 197b6 #4 MS➚ ad (quod): " > (ibid.) vel: "
G 197b6 f MS➚Thes. 197b3➚ ad (quod genus vel numerum): .i. cid chenél nó cesí aram ['i.e. what is the gender or what the number']
G 197b6 g MS➚ numerum: .i. quem
GL II 578.14scire , quod facit in genere primae et secundae personae ipsa demonstratio
G 197b7 #5 MS➚ scire: .- > (ibid.) quod: .-
G 197b7 h MS➚Thes. 197b4➚ (in) genere: .i. acht is ifoilsigud frecṅdairc asagnintar in ego ⁊ tu. tri atarcud immurgu as/agnin/tar hi sui. ['i.e. but it is in present demonstration that it is recognised in ego and tu: through anaphora, however, it is recognised in sui']
G 197b8 i MS➚Thes. 197b5➚ [de]monstratio: derbaid cenél dano isuidib aní remitatét ['what precedes them, then, certifies the gender in them']
GL II 578.15et praesentia utriusque . illa uero , quae distinguunt genera , certam habent
GL II 578.16et aequalem per utrumque numerum declinationis et casuum regulam , ut
GL II 578.17ille , iste , ipse et reliqua nouem .
G 197b10 k MS➚ reliqua (no[vem]): .i. pronomina
G 197b11 l MS➚Thes. 197b6➚m.s. (reliqua) [no]vem: reliqua novem .i. anoi frisinatri/ .i. ité innanoi didiu. septem dirivativa./ et .is. ⁊ .hic. ['i.e. the remaining nine, nine in addition to the three (ille, iste, ipse): these then, are the nine, seven derivatives and is and hic']
GL II 578.18sunt autem eorum alia demonstratiua , alia relatiua , alia et
G 197b11 m MS➚ eorum: pronominum
GL II 578.19demonstratiua et relatiua , unde notabiles et certae fiunt personae . et primae quidem
G 197b12 n MS➚Thes. 197b7➚ unde: .i. dinaib fodlaib rem/eperthib ['i.e. from the divisions aforesaid']
G 197b13 #6 MS➚ primae: .- > (197b13=578,20) secundae: .- > (197b14=578,20) utraque: .-
GL II 578.20et secundae personae pronomina sunt semper demonstratiua ( utraque
GL II 578.21enim , ut dictum est , praesens ostenditur persona , et eius , qui loquitur ,
G 197b15 o MS➚Thes. 197b8➚ eius: frecndairc. ám ['present indeed']
G 197b15 p MS➚ qui: .i. prima
GL II 578.22et illius , ad quem loquitur ), tertiae uero alia sunt demonstratiua , ut hic ,
G 197b16 q MS➚ loquitur: secunda
G 197b16 r MS➚ *aliae: voces
GL II 578.23iste , alia relatiua , ut is , sui , alia modo demonstratiua modo relatiua ,
GL II 578.24ut ille , ipse . ille demonstratiuum Terentius in eunucho :
GL II 578.25« uiden tu illum , Thais ?».
G 197b19 s MS➚ tais: vocativus
GL II 578.26relatiuum Virgilius in VII :
GL II 578.27« sic Iuppiter ille monebat ».
G 197b20 t MS➚m.l. sic .. etc.: virgilius
GL II 579.1ipse uero , si per se proferatur in tertia persona , relatiuum est
G 197b20 #7 MS➚ per (se): " > (197b21=579,1) tertia: " > (ibid.) persona: "
G 197b21 u MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL II 579.2( Virgilius in III :
GL II 579.3« ipse arduus altaque pulsat /
GL II 579.4sidera »),
GL II 579.5si uero cum aliis pronominibus iungatur , eorum accipit significationem , ut
GL II 579.6idem poeta in V :
G 197b23 w MS➚m.l. idem poeta: virgilius
GL II 579.7« ipse ego paulisper pro te tua munera inibo »;
GL II 579.8est enim hic demonstratiuum , quoniam et ego , cui adiungitur , est
G 197b25 #8 MS➚ [demonstra]tivum: " > (ibid.) quoniam: "
G 197b25 #9 MS➚ ego: : > (ibid.) cui: :
G 197b25 x MS➚ adiungitur: ipse
GL II 579.9demonstratiuum . inuenitur tamen saepissime absque aliis per ellipsin
G 197b26 y MS➚ aliis: pronominibus
G 197b26 z MS➚Thes. 197b9➚ (per) illimsin: treerchre ['through ellipsis']
G 197b26 aa MS➚ prolatum: ipse
GL II 579.10prolatum et tamen eorum habet significationem , quae cum eo subaudiuntur , ut
G 197b27 bb MS➚ eorum: pronominum
G 197b27 #10 MS➚ eorum: .- > (ibid.) quae: .-
GL II 579.11Virgilius in II Aeneidos :
G 197b28 cc MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL II 579.12« quaeque ipse miserrima uidi »;
GL II 579.13subauditur enim ego , quamuis uerbum ipsum primae personae [ id est
G 197b29 #11 MS➚ [subau]ditur: /. > (ibid.) quamvis: /.
GL II 579.14uidi ] habet in se intellectum pronominis eiusdem personae .
G 197b30 dd MS➚ eiusdem (personae): primae
GL II 579.15interest autem inter demonstrationem et relationem hoc , quod
G 197b31 ee MS➚Thes. 197b10➚m.l. quod demonstra[tio]: quod demonstratio/ .i. ishe infoilsi/gud frecre do/ neoch immechom/arcar duit 7/ ni ern etargnu/ riam indainm/nigthe innaper/sine acht is cét/na netargna/ dondí immedcho/mairc ar ni/ etargeiuin si/de riam/ confoilsi/ged do.., ['i.e. this is the demonstration, an answer to what is asked of you, and it does not bestow knowledge beforehand of the naming of the person, but it is the first knowledge to him that asks it, for he knew not beforehand till it was manifested to him']
GL II 579.16demonstratio interrogationi reddita primam cognitionem ostendit ( quis fecit ?
GL II 579.17ego ), relatio uero secundam cognitionem significat : is , de quo iam dixi .
G 197b33 ff MS➚Thes. 197b11➚ cognitionem (secundam): .i. iar netargnu riam ['i.e. after cognition beforehand']
G 197b34 gg MS➚Thes. 197b12➚ is: .i. intí diarobe briathar linn riam ['i.e. he of whom we have spoken before']
GL II 579.18iure igitur hic , quod primam cognitionem indicat , praeponitur , unde et
G 197b34 hh MS➚Thes. 197b13➚ hic: foilsigud hi frecndairc ['demonstration in presence']
G 197b35 #13 MS➚ preponitur: .- > (ibid.) unde: .-
GL II 579.19praepositiuum nominatur , is autem , quod secundam cognitionem significat ,
GL II 579.20subiungitur , unde et subiunctiuum pro merito nuncupatur , quod redigat
G 197b36 #14 MS➚ subiungitur: " > (ibid.) unde: "
G 197b37 ii MS➚ nuncupatur: .i. is
G 197b37 kk MS➚Thes. 197b14➚ quod (redi[gat]): ol atairbir ['because it brings again']
G 197b38 ll MS➚Thes. 197b15➚ [redi]gat: .i. atairbert hí forathmet innapersine immeroraid riam ['i.e. bringing again into recollection of the person that he has spoken of before']
GL II 579.21in memoriam primae cognitionis , ut si dicam : Aeneas filius fuit Veneris ;
G 197b39 #15 MS➚ [aene]as: " > (197b39=579,22) is: "
GL II 579.22is est qui uicit Turnum . ipse quoque in tertia persona , ut dictum est ,
G 197b39 mm MS➚Thes. 197b16➚ is: .i. intí adrubartmar. ['i.e. he whom we have mentioned']
GL II 579.23per se positum ad recordationem personae refertur iam cognitae ; recte
G 197b40 nn MS➚Thes. 197b17➚ per (se): .i. cenacomol naich aili do airdianaccomaltar pronomen naill do conétet som iarum do ṡuidiu.. ['i.e. without joining any other to it, for if another pronoun be joined to it, it (sc. ipse) is in subjection to it']
G 197b40 #16 MS➚ recor[dationem]: ., > (197b42=579,24) igitur: .,
G 197b41 oo MS➚Thes. 197b18➚ [recor]dationem: .i. diambí foraithmet riam ['i.e. of which there is mention before']
GL II 579.24igitur demonstrationem , quae significatur per ille et iste pronomina ,
G 197b42 #17 MS➚ demonstrationem: : > (ibid.) quae: :
G 197b42 #18 MS➚ per: .- > (198a1=579,24) pronomina: .-
G 198a m.s. a MS➚m.s. criste benedic
G 198a m.s. b MS➚m.s. sancta brigita fave?..
GL II 579.25reparat memoriae pronomen , quod est ipse ; non tamen etiam ille et
G 198a1 c MS➚Thes. 198a1➚ reparat: .i. is pronomen naithḟoilsigthecha dóib ipse. ['i.e. to them ipse is a re-demonstrative pronoun']
G 198a1 d MS➚Thes. 198a2➚m.s. non: nicumcat camaiph ille ⁊ iste beta naithḟoilsigthecha/ dondí as ipse airis cétna netargnae sluindes ipse/ intan as foilsigthech .i. intan ṁbis lasaní as ego tu no immalle., ['ille and iste, however, cannot be re-demonstrative to ipse, for ipse expresses together the first cognition when it is a demonstrative, i.e. when it is with ego or tu or jointly']
G 198a1 #1 MS➚ non: " > (198a2=579,26) possunt: "
GL II 579.26iste referri ad pronomen ipse possunt : prima enim cognitio est per
G 198a2 #2 MS➚ possunt: .- > (198a3=579,26) enim: .-
G 198a3 e MS➚Thes. 198a3➚ cognitio: .i. istoisigiu didiu a cétna netargnae inchoisechar per ille ⁊ iste quam an etargnae tanaise bís per ipse ['i.e. the first cognition, then, which is signified by ille and iste is earlier than the second cognition which is (expressed) by ipse']
GL II 579.27demonstratiua pronomina , secunda uero per relatiua . hoc idem pronomen ,
GL II 579.28hoc est ipse , quidam commune existimauerunt , quia tribus adiungitur
G 198a4 f MS➚ commune: .i. tribus personis
G 198a4 #3 MS➚ commune: .- > (198a6=579,29) non: .-
GL II 579.29personis : ego ipse , tu ipse , ille ipse ; non est tamen uerum ; figurate
G 198a6 #4 MS➚ verum: " > (198a6=579,30) enim: "
G 198a6 g MS➚Thes. 198a4➚ *figurae: .i. condib imdu de torand innaforgnúso ['i.e. so that the sign of the figure may be the more abundant']
G 198a6 #5 MS➚ *figurae: : > (198a7=579,30) primae: :
GL II 579.30enim uel discretionis uel significantiae causa primae et secundae adiungitur .
G 198a7 h MS➚ primae: personae
GL II 579.31quod autem tertiae est , ostenditur ex eo quod dicimus ego feci , tu
G 198a7 i MS➚ est: ipse
G 198a8 k MS➚Thes. 198a6➚ (ex) eo: .i. is coimdig linn inso ['i.e. this is customary with us']
GL II 580.1fecisti , ipse fecit , et quod tertiae personae in id transferri possunt , quod
G 198a8 #6 MS➚ fecit: ..- > (198a9=580,1) quod (maxime): ..-
G 198a9 l MS➚ id: .i. pronomen ipse
G 198a9 m MS➚Thes. 198a7➚ transferri: .i. aithfoilsigud tertpersine bis and ['i.e. a re-demonstration of the third person which is there']
G 198a9 n MS➚Thes. 198a8➚ quod: .i. anaithḟoilsigud sin ['i.e. that is their re-demonstration']
GL II 580.2maxime in interrogationibus animaduerti potest . numquam enim
G 198a10 o MS➚ (in) interrogationibus: nominibus
G 198a10 #7 MS➚ nunquam: " > (198a11=580,3) respondemus: "
G 198a10 #8 MS➚ interrogan[te]: /. > (198a11=580,3) quis (dixit): /.
GL II 580.3interrogante aliquo quis dixit ? quis fecit ? quis audiuit ? respondemus ipse
G 198a12 #9 MS➚ ipse: .- > (198a12=580,4) sed: .-
GL II 580.4pro ego uel pro tu , sed pro aliqua tertia persona . quidam etiam nomen
GL II 580.5hoc putauerunt , quia est quando pro solus accipitur , ut Virgilius in VI :
G 198a13 p MS➚Thes. 198a9➚ solus: .i. cen engracugud nanmae ['i.e. without taking the place of a noun']
G 198a13 q MS➚m.l. virgilius in VI: virgilius q
GL II 580.6« ipse ratem conto subigit uelisque ministrat ».
G 198a14 r MS➚ ipse: carhon
GL II 580.7sed hic quoque per significantiam uel discretionem profertur . nam cum
G 198a14 #10 MS➚ híc:
GL II 580.8pro nomine accipitur , quod suum est pronominis implet .
GL II 580.9uerba primae et secundae personae adiuncta pronominibus
G 198a16 s MS➚Thes. 198a10➚ verba: .i. adart fochenn naisdísen anisiu ['i.e. this is ‘Pillow under the head’ of a statement']
G 198a17 #11 MS➚ adiuncta: .- > (198a18=580,10) nominibus: .-
GL II 580.10perfectionem faciunt : ego scripsi , tu docuisti , nominibus autem non , nisi sint
G 198a17 #12 MS➚ faciunt: " > (198a18=580,10) non: "
GL II 580.11uerba substantiua uel uocatiua , ut Trypho dicor , Cicero sum ; ipse uero
GL II 580.12omnibus uerbis adiunctum perfectionem habet : ipse dedi , ipse dedisti .
G 198a20 t MS➚Thes. 198a11➚ ipse: .i. connach ainm samlaid ['i.e. so that thus it is not a noun']
GL II 580.13ergo hoc pronomen [ id est ipse ] ἐπιταγματικόν , hoc est impositiuum uel
G 198a21 #13 MS➚m.l. O (etiam om. H. ante hoc)
GL II 580.14subiunctiuum , uocant Graeci , quod uel subiungit uel subiungitur alteri
GL II 580.15pronomini .
GL II 580.16deriuatiua septem diximus . a prima persona deriuantur tria ; a
G 198a23 u MS➚ (a) prima (persona): ego
GL II 580.17singulari genetiuo unum , mei meus , a plurali duo , nostrum uel nostri ,
G 198a24 #14 MS➚ genitivo: " > (198a25=580,17) plurali: " > (198a26=580,17) singulari: "
G 198a24 w MS➚ unum: pronomen
GL II 580.18noster et nostras ; a secunda quoque tria , a singulari unum , tŭi tŭus ,
G 198a26 x MS➚ (a) secunda: tu
G 198a26 y MS➚ unum: pronomen
G 198a26 #15 MS➚ tui: -. > (198a27=580,19) primitivo: .
G 198a26 #16 MS➚ tuus: .- > (198a27=580,19) peneultima: .-
GL II 580.19unde et corripitur paenultima , quomodo in primitiuo , a plurali pariter duo ,
G 198a26 #17 MS➚ cor[ripitur]: : > (198a27=580,19) quomodo: :
GL II 580.20uestrum uel uestri , uester et uestras ; a tertia uero persona unum ,
G 198a28 z MS➚ (a) tertia (.. persona): .i. sui
G 198a29 aa MS➚ unum: pronomen .i. suus
GL II 580.21sui suus . et quia primitiuum tam singularis quam pluralis est numeri
GL II 580.22commune , deriuatiuum quoque intrinsecus , ex qua parte possessoris
G 198a30 bb MS➚ [di]rivativum: suus
G 198a30 #18 MS➚ [di]rivativum: .- > (198a32=580,24) commune: .-
G 198a30 cc MS➚Thes. 198a12➚ intrinsecus: arrainn indaitrebthado ['on the part of the possessor']
G 198a30 #19 MS➚ intrinsecus: (. > (198a33=580,24) enim: (.
G 198a30 #20 MS➚ possessoris: " > (198a31=580,22) [per]sona: " > (198a31=580,23) significatur: "
GL II 580.23persona significatur per genetiuum primitiui , ex quo nascitur , utriusque est
G 198a31 ee MS➚Thes. 198a14➚ genitivum (primitivum): .i. iso ṡuidi dosom anisin airis coitchen ade cacha áir/me ['i.e. that is from this part to him (the possessor), for this is common to each number']
G 198a31 #21 MS➚ *genitivum: : > (ibid.) quo: :
G 198a31 #22 MS➚ genitivum: -.. > (198a35=580,26) unde: .. > (198a36=580,27) sicut: ..
GL II 580.24numeri commune , ut suus illius et suus illorum ; in omnibus enim
G 198a30 dd MS➚Thes. 198a13➚ (ex qua) parte: .i. ondrainn inmedonich hísin indaitrebtha/do ['i.e. from that internal part of the possessor']
G 198a32 ff MS➚Thes. 198a15➚ suus (illius): .i. ai .i. filius ['i.e. his']
G 198a32 gg MS➚Thes. 198a16➚ suus (illorum): .i. inna nai .i. filius. ['i.e. of theirs (or their)']
GL II 580.25deriuatiuis pronominibus duae intelleguntur personae , intrinsecus possessoris ,
G 198a34 ii MS➚ posessoris: .i. persona
G 198a34 hh MS➚m.l. s (? = significatio?)
GL II 580.26extrinsecus possessionis . unde intrinsecus personae , in quibus genetiui
G 198a35 #23 MS➚ unde: .- > (198a37=581,1) confundunt: .-
G 198a35 kk MS➚Thes. 198a17➚ intrinsecus: .i. arrainn aitrebthado ['i.e. on the part of the possessor']
G 198a35 #24 MS➚ intrinsecus: " > (ibid.) personae: " > (ibid.) quibus: "
GL II 580.27primitiuorum , sicut dictum est , intelleguntur , ex quibus et deriuantur ,
G 198a35 #25 MS➚ primi[tivorum]: : > (198a36=580,27) ex (quibus): :
G 198a37 ll MS➚ [di]rivantur: .i. dirivativa
GL II 581.1confundunt genera , quomodo et primitiua eorum , extrinsecus uero
G 198a37 mm MS➚Thes. 198a18➚ confundunt: .i. úare asrobair mulier meus filius ⁊ asrobair vir mea filia ['i.e. because a wife can say meus filius and a husband can say mea filia as to possessor']
G 198a37 #26 MS➚ confundunt: .- > (ibid.) quomodo: .-
G 198a37 nn MS➚Thes. 191➚ primitiva: alleith posessoris
G 198a37 oo MS➚ primitiva: (subs.) .i. ego. tu sui.
G 198a37 pp MS➚m.d. eorum: .i. diri/vativo/rum
G 198a38 qq MS➚Thes. 198a19➚ extrinsecus: arrainn indatraib atrebthar and .i. fria cocenél fogéna ['on the part of the possession which is possessed there, i.e. it will be construed with its cogender']
G 198a38 rr MS➚m.l. distingunt: .i. pronomina diri/vativa
GL II 581.2distinguunt ea pro generibus nominum , quibus adiunguntur : meus seruus ,
G 198a38 ss MS➚Thes. 198a20➚m.d. generibus: .i. fobith inna/cenel innanan/man frisa/nacomlatar in immognom. ['i.e. because of the genders of the nouns to which they are joined in construction']
G 198a38 #27 MS➚ nominum: : > (ibid.) quibus: :
G 198a39 tt MS➚ adiunguntur: .i. pronomina posessiva
GL II 581.3mea ancilla , meum mancipium . numerus uero intrinsecus hic
G 198a40 #28 MS➚ numerus: .- > (198a40=581,4) quem: .-
G 198a40 uu MS➚Thes. 198a21➚ intrinsecus: .i. arrainn indí atreba ['i.e. on the part of him who possesses']
GL II 581.4intellegitur , quem habent genetiui primitiuorum , ex quibus deriuantur . genera
G 198a41 ww MS➚Thes. 198a22➚ [geni]tivi (habet): .i. hothad ut mei meus hilar ut nostrum noster ⁊ reliqua ['i.e. singular, as mei, meus, plural, as nostrum, noster etc.']
GL II 581.5etiam possessorum demonstratio ostendit , quemadmodum in primitiuis .
G 198a42 uu MS➚Thes. 198a23➚ posessorum: .i. innaní atrebat ['i.e. those that possess']
G 198a42 ww MS➚Thes. 198a24➚ demonstratio: .i. cinniud .i. infailsigud failsigetar aitrebthacha persin doadbat són acenél atreba/ anatrab atreb/t/ar and.. ['i.e. a definition, i.e. the demonstration wherewith possessives demonstrate person, that shows the gender which the possession that is possessed possesses']
G 198a42 #29 MS➚ ostendit: " > (ibid.) quemadmodum: "
GL II 581.6extrinsecus uero terminatio distinguit numerum , quomodo et genera et
G 198b1 a MS➚Thes. 198b1➚ extrinsecus: .i. alleith atraib ['i.e. on the part of possession']
G 198b1 #1 MS➚ distingit: " (ibid.) quomodo: "
G 198b2 #2 MS➚ [ge]nera: : > (198b2=581,7) quibus: :
GL II 581.7casus possessionum ; in quibus regula eorum consequentiam seruat mobilium
G 198b2 b MS➚ eorum: possessivorum
G 198b3 c MS➚Thes. 198b2➚ mobilium: .i. fodalet chenel fochosmailius anman nadiecht. ['i.e. they distinguish gender like nouns adjective']
GL II 581.8nominum ( quaeritur cur nostras et uestras a plurali tantummodo
G 198b4 d MS➚Thes. 198b3➚m.d. numero: .i. nied iarma/ḟoichsom híc. cid/ arṅdid huathuislib/ ildaib disruthai/gedar. acht isciall/ indildatad ind/ atraib file ind/dib cid arna ai/recht pronomen nait/rebthach dia/ ṡlund in othuth.- ['i.e. it is not this that he asks here: why are they derived from plural cases? but it is the sense of plurality of possession that is in them, why was not a possessive pronoun invented to express it in the singular?']
GL II 581.9numero deriuantur ? ad quod respondendum , quod patriam seu gentem
G 198b6 #3 MS➚ [signi]ficant: .- > (198b7=581,11) itaque: .-
GL II 581.10significant , patria autem uel gens unius esse non potest , sed semper
GL II 581.11multorum possessio . itaque nostras dicimus , qui est a nostra patria uel
GL II 581.12gente , quam multi possidemus , hoc est tam mea quam meorum ciuium ).
G 198b8 e MS➚ mea: patria
GL II 581.13et possessiua quidem egent adiectione nominum ad plenam significationem ,
G 198b9 #4 MS➚ egent: " > (198b10=581,14) non: "
G 198b10 f MS➚Thes. 198b4➚ (ad) plenam (significationem): dolínad anintliuchta ['to complete their sense']
GL II 581.14primitiua uero non semper . itaque perfectum ad discretionem est ego
G 198b10 g MS➚ primitiva: ego tu
G 198b10 #5 MS➚ non: : > (198b11=581,14) itaque: :
G 198b11 #6 MS➚ perfectum: .- > (ibid.) ego: .-
G 198b11 #7 MS➚ perfectum: :- > (198b13=581,16) igitur: :-
G 198b11 #8 MS➚m.l. = (itaque .. tú autem) (cf. 199a21=583,11)
GL II 581.15quidem affui , tu autem non aderas , deficiens uero quantum ad
G 198b11 #9 MS➚ :
G 198b12 h MS➚Thes. 198b5➚ deficiens: ind insce ['the word']
GL II 581.16discretionem affui quidem , non aderas autem . iure igitur apud Graecos prima
GL II 581.17et secunda persona pronominum , quae sine dubio demonstratiuae sunt ,
GL II 581.18articulis adiungi non possunt nec tertia , quando demonstratiua est : nam ὁ
G 198b15 i MS➚ nec: .i. potest
G 198b15 #10 MS➚ demonstrativa: .- > (ibid.) nam: .-
GL II 581.19αὐτός quando dicunt , relatiuo utuntur , non demonstratiuo . cum igitur et
G 198b16 k MS➚ η ├αυτου: .i. idem
GL II 581.20articulus relationem et pronomen relationem habet , bis eundem ad
G 198b17 l MS➚Thes. 198b6➚ cognitionem: .i. biet da atar/cud and amal ṡo/dain diambe/ articol ⁊ pronomen/ and. olsodin immurgu/ nad recar les. ['i.e. there will be two anaphoras there in that case if there be an article and a pronoun there: which however is not needed']
GL II 581.21cognitionem referri ostendunt . ergo illos secuti nos quoque declinando
GL II 581.22pronomina non addimus his articularia . quid enim absurdius quam , cum Graeci
G 198b18 #11 MS➚ addimus: " > (198b19=581,22) enim: "
G 198b19 #12 MS➚ quam: ., > (198b20=581,23) preponere: ., > (198b22=581,25) nam: .,
GL II 581.23articulos pronominibus non praeponant , nos pronomina pronominibus
GL II 581.24praeponere in declinatione , ad quam dumtaxat hic haec hoc loco
G 198b20 #13 MS➚ declina[tione]: .- > (198b21=581,24) quam: .-
G 198b21 m MS➚ quam: declinationem nominum
G 198b21 n MS➚ loco: vice
GL II 581.25articulorum accipiuntur : nam in omni oratione pronomina sunt ; nihil enim aliud
G 198b23 o MS➚ (nihil ..) aliud: sed pronomina
GL II 581.26nisi οὗτος αὕτη τοῦτο significant . nec mirum , loco articulorum ea nos
G 198b23 p MS➚ ├ουτος: hic ├αυτη: haec ├ουτο: hoc
G 198b24 q MS➚ ea: pronomina
GL II 581.27accepisse in declinatione , cum apud Graecos quoque isdem uocibus et in
G 198b25 r MS➚Thes. 198b7➚ et: .i. arberat pronomen asanartocol son ám ['i.e. they make a pronoun out of their article indeed']
GL II 582.1articulis et in pronominibus solent uti , ὅς ἥ ὅ , ex quibus apud nos hic
G 198b26 s MS➚ [so]lent: .i. auctores
G 198b26 #14 MS➚ ├ος: " > (ibid.) ├η: " > (ibid.) ├ο: " > (ibid.) quibus: "
G 198b26 #15 MS➚ ├ος: :- > (198b27=582,2) illa: :-
GL II 582.2haec hoc nascuntur pronomina articularia . itaque quia illa apud Graecos
G 198b26 t MS➚Thes. 198b8➚ nascun[tur]: .i. gein engraicichthe .i. fobíth/ ité nodaengra/icigetar ['i.e. the origin of taking place, i.e. because it is they that take their places']
GL II 582.3aspirantur , quae a uocali incipiunt , ea quoque apud Latinos et a uocali
G 198b28 u MS➚ ea: pronomina articularia
GL II 582.4incipiunt et aspirationem habent . possessiuis solent praeponi articuli , sed
G 198b29 w MS➚ possessivis: pronominibus
GL II 582.5ad sequentia nomina necessario intelleguntur . ὁ ἐμὸς δοῦλος , id est ὁ
G 198b30 x MS➚Thes. 198b9➚ ο ├εαμαος δουλος: .i. aitrebthach con artucol/ fil híc. ['i.e. a possessive with an article there is here']
GL II 582.6δοῦλός μου ; sic hic meus seruus , hoc est hic seruus meus . et
G 198b31 y MS➚ sic: apud nos
G 198b32 z MS➚ primitivorum: ego tu ille
GL II 582.7primitiuorum quidem nominatiui , si cum uerbis iunguntur , perfecti sunt : ego
GL II 582.8scribo , tu uides , ille facit ; possessiua uero transitiua sunt semper :
G 198b34 aa MS➚Thes. 198b10➚ transitiva: dondatrub ['to the possession']
GL II 582.9meus scribit , tuus dicit . quemadmodum autem nomina tertiae sunt
G 198b34 bb MS➚ meus: filius
G 198b34 cc MS➚ tuus: filius
G 198b35 #16 MS➚ quemadmodum: .- > (ibid.) sunt: .- > (198b37=582,11) sic: .-
GL II 582.10personae absque uocatiuo , tunc uero etiam primae et secundae , quando
G 198b36 #17 MS➚ primae: " > (198b37=582,11) ea: "
GL II 582.11uerbis substantiuis uel uocatiuis iunguntur , sic etiam ea , ut meus es
G 198b37 dd MS➚ sic: .i. sunt
G 198b37 ee MS➚ ea: .i. possessiva
G 198b37 ff MS➚ meus (es amicus): secunda
GL II 582.12amicus , meus diceris cognatus , tuus sum filius , tuus nominor pater ,
G 198b38 gg MS➚ tuus (filius sum): prima
GL II 582.13tuus uocor socius , tuus nuncupor patronus . et sciendum , quod
GL II 582.14uocatiuum non habet aliud pronomen nisi secundae personae primitiuum :
GL II 582.15o tu , o uos , et primae possessiuum , quando ad secundam transit
G 198b42 hh MS➚Thes. 198b11➚ secundam: .i. intan aspersan tanaise atrebthar and. ['i.e. when it is the second person that is possessed there']
G 198b42 #18 MS➚ transit: " > (198b42=582,16) nam: "
GL II 582.16personam ; nam possessio est , quae uocatur ab ipso possessore , ad quam
G 198b42 #19 MS➚ possessio: .- > (199a1=582,16) quam: .-
G 199a1 #1 MS➚ loquitur: ... > (199a1=582,17) prima: ... > (199a2=582,21) enim: ...
G 199a m.s. a MS➚m.s. criste benedic
GL II 582.17loquitur prima persona , ut Terentius in eunucho :
GL II 582.18« o mea tu »,
G 199a2 #2 MS➚ mea: .- > (199a2=582,20) noster: .- > (199a2=582,21) pronomine: .-
GL II 582.19idem in Andria :
GL II 582.20« o noster Chremes »,
GL II 582.21uno enim eodemque pronomine tam prima quam secunda in hoc
GL II 582.22significatur persona .
GL II 582.23et primae quidem personae possessiuum tam ad secundam quam ad
GL II 582.24tertiam transit personam , secundae uero ad primam uel ad tertiam , ut
G 199a5 #3 MS➚ secundae: " > (199a6=582,25) ipsa: "
G 199a5 #4 MS➚ primam: . > (199a5=582,25) tuus (sum): .
G 199a5 #5 MS➚ tertiam: .- > (199a6=582,25) tuus (est): .-
GL II 582.25tuus sum , tuus est ; ipsa enim sese possidere non potest , quomodo
G 199a6 #6 MS➚ possidere: ..- > (199a7=582,26) nam: ..-
G 199a6 #7 MS➚ potest: : > (ibid.) quomodo: :
GL II 582.26nec prima ; nam possessiua necessario in duabus diuersis intelleguntur
GL II 582.27personis et sunt transitiua . si igitur transit a secunda persona possessiuum ,
GL II 582.28necesse est , cum separatur ab ea , uel primae adiungi uel tertiae , quae
G 199a10 #8 MS➚ primae: .- > (ibid.) tertiae: .- > (ibid.) quae: .-
GL II 583.1carent uocatiuo , qui semper inter primam et secundam inuenitur personam :
G 199a10 #9 MS➚ vocativo: : > (ibid.) qui: :
GL II 583.2prima enim uocat , secunda uocatur . et quaeritur , cur , si prima non
G 199a11 #10 MS➚ cur: ..- > (199a12=583,3) posidet: ..- > (199a12=583,4) quo: ..-
GL II 583.3potest possidere primam nec secunda secundam , tertia possidet tertiam ? in
GL II 583.4quo pariter ostenditur multitudo diuersa , quae significatur per tertiam
G 199a12 #11 MS➚ multitudo: " > (199a13=583,4) quae: "
GL II 583.5personam , unde et uarias habuit uoces et loca , sicut docuimus . quamuis
G 199a14 b MS➚ loca: .i. presens ⁊ absens
GL II 583.6ergo alia sit possidens et alia , quae possidetur , et in diuersis personis et
G 199a14 #12 MS➚ possidens: .- > (199a15=583,7) possidetur: .- > (199a16=583,7) utraque: .-
GL II 583.7transitiuis intellegatur , tamen potest in tertia simul utraque inueniri in
G 199a16 #13 MS➚ inveniri: : > (199a16=583,8) quod: :
G 199a16 c MS➚Thes. 199a1➚ diversis: acht ropat ṡaini tertpersin ['provided that the third persons are different']
GL II 583.8diuersis , quod in prima et secunda non potest , ut ipsa habeat et
G 199a16 #14 MS➚ prima: .- > (199a17=583,8) secunda: .- > (ibid.) ipsa: .-
GL II 583.9possessorem una et possessionem , nisi figurate dicamus meus sum et tuus es ,
G 199a18 #15 MS➚ nisi: ., > (ibid.) dicamus: ., > (199a19=583,10) vel: .,
GL II 583.10hoc est meae potestatis et tuae , uel pro reciprocis , quae apud
GL II 583.11Graecos compositae sunt : ἐμαυτοῦ φίλος εἰμί , meus amicus sum , ut Persius :
G 199a21 #16 MS➚m.l. = (amicus .. recessi) (cf. 198b11=581,14)
GL II 583.12« uindicta postquam meus a praetore recessi »,
GL II 583.13et Terentius in Phormione :
GL II 583.14« ego meorum solus sum meus ».
GL II 583.15nec mirum , cum etiam tertia persona solet figurate primae adiungi , ut
GL II 583.16Virgilius :
GL II 583.17« ille ego , qui quondam gracili modulatus auena »,
G 199a25 d MS➚m.l. ille .. etc.: virgilius
GL II 583.18et Cicero in IIII inuectiuarum : « ego sum ille , patres
GL II 583.19conscripti , cui non forum , in quo omnis aequitas continetur ». et
GL II 583.20primae quidem possessiuum personae transit tam ad secundam quam ad
GL II 583.21tertiam , sicut supra dictum est , ut tu meus es et ille meus est ;
GL II 583.22secundae quoque possessiuum tam ad primam dicitur quam ad tertiam , ut
GL II 583.23ego tuus sum et ille tuus est ; tertiae uero ad primam uel secundam
GL II 583.24transire non potest nisi figurate , ut suus illius sum uel suus illius es
G 199a30 #17 MS➚ transire: .- > (ibid.) potest: .- > (199a31=583,25) sed: .-
GL II 583.25filius , sed ad aliam tertiam , suus illius iste uel suus istius ille . et
GL II 583.26attendendum , quod , quomodo sui , sibi , se , a se , quod est
G 199a32 #18 MS➚ quod: ... > (199a36=584,1) est: ...
G 199a33 #19 MS➚ sui: : > (199a35=584,1) eo: :
GL II 583.27primitiuum , ad omnes uoces tertiae personae potest esse relatiuum , ut sui
GL II 583.28causa facit iste et ille et ipse et hic et is , sic suus , quod ab
GL II 584.1eo deriuatur , possessiuum est omnis tertiae personae , ut suus illius ,
GL II 584.2istius , ipsius , huius , eius . illud quoque sciendum , quod sui non solum
GL II 584.3ἑαυτοῦ uel ἑοῦ , sed etiam αὐτοῦ uel οὗ significat , id est non
G 199a38 e MS➚ εαυτου: .i. sui
G 199a38 #20 MS➚ εαυτου: .. > (199a42=584,6) cum: ..
GL II 584.4solum tunc refertur ad tertiam personam , quando ipsa in se agit per
G 199a39 #21 MS➚ refertur: .. > (199a42=584,6) sed: ..
G 199a39 f MS➚Thes. 199a2➚ ipsa: .i. aggním féisne immeḟolṅgai cesad fuiri ['i.e. its own action causes passion on it']
GL II 584.5reciprocationem , id est κατ ᾽ ἀντανακλασμόν uel αὐτοπάθειαν , ut ille sui
G 199a41 h MS➚ αιτοπαθειαν: reversionem
GL II 584.6miseretur uel sibi prodest uel se custodit , sed etiam cum ipsa agit et
G 199a42 i MS➚ ipsa: .i. persona tertia
G 199a42 k MS➚Thes. 199a3➚ agit: .i. for nach naile ['i.e. on some other']
GL II 584.7sic alia in ipsam , id est cum retransitiue dicitur , ut Terentius in
G 199a42 l MS➚Thes. 199a5➚m.d. sic: .i. Gniid sem for nach/ naile hinunn 7/ gniid side conim/molṅgai side cesad/ fuiri sidi .- ['i.e. it acts on some other, and this (other) acts so as to cause passion on it']
G 199a42 m MS➚Thes. 199a4➚ ipsam: .i. intesi ['i.e. into it']
G 199b1 a MS➚ *retransit: .i. actio
G 199b1 b MS➚Thes. 199b1➚ dicitur: .i. gnim doneuch forrochongart. cesad doneuch forrorcongrad. gním iarum dondí dodechuid cesad dondí cosatuidches. ['i.e. action to him who has ordered: passion to him that has been ordered: action, then, to him who has come: passion to him who has been come to']
G 199a m.i. n MS➚Thes. 193➚m.i. ní mmall ['it is not slow']
GL II 584.8Andria :
GL II 584.9« orare iussit † era , si se ames , ut ad se uenias ».
G 199b2 c MS➚ era: .i. proprium mulieris
GL II 584.10de personis
GL II 584.11personae pronominum sunt tres , prima , secunda , tertia . prima est ,
G 199b4 #1 MS➚ prima (est): : > (199b6=584,13) [(sermone) lo]quitur: :
G 199b4 d MS➚Thes. 199b2➚ prima (est): .i. hérchoiliud cetnae persine ['i.e. a definition of the first person']
GL II 584.12cum ipsa , quae loquitur , de se pronuntiat ; secunda , cum de ea , ad quam
G 199b4 #2 MS➚ pronunti[at]: " > (199b5=584,12) cum: " > (199b6=584,13) cum: " > (ibid.) quae: "
G 199b5 e MS➚ secunda: diffinitio
G 199b5 f MS➚ ea: secunda
G 199b5 g MS➚ quam: secundam
GL II 584.13directo sermone loquitur ; tertia , cum de ea , quae nec loquitur nec ad se
G 199b6 h MS➚ (sermone) loquitur: prima
G 199b6 i MS➚ tertia: diffinitio
G 199b6 k MS➚ ea: .i. tertia
GL II 584.14directum accipit sermonem . nam si dicamus , prima est , quae loquitur ,
G 199b7 l MS➚ accipit: .i. tertia
G 199b7 m MS➚Thes. 199b3➚ nam: .i. is airi ité inna fír érchóilte inso do biur. nam reliqua ['i.e. therefore these are the true definitions that I give, nam etc.']
G 199b7 n MS➚Thes. 199b4➚ si: (subs.) .i. mad he herchoiliud cétne persine insin .i. conibbé .dese. and. ['i.e. if that be the definition of the first person, i.e. that de se be not there']
GL II 584.15potest nihil de se loqui , sed de secunda uel tertia , et fit dubitatio ;
G 199b8 o MS➚Thes. 199b5➚m.s. nihil: nil de se loqui .i. conicsom hisuidiu nad/ labrathar dese sech nach persin. indṡainriuth.- ['i.e. it is able here not to speak de se rather than any person especially']
G 199b8 p MS➚Thes. 199b6➚m.l. loqui: .i. ní labrathar/ difeisne amal/ sodain. ['i.e. it speaks not of itself in that case']
G 199b9 q MS➚ dubitatio: .i. in diffinitione
G 199b9 r MS➚Thes. 199b7➚ similiter: .i. maní bé directo sermone and is inderb iarum in prima nodlabrathar / tertia ['i.e. if directo sermone be not there, it is uncertain then whether prima says it or tertia']
GL II 584.16similiter de secunda si dicamus , ad quam loquitur , potest intellegi et ad
G 199b10 #3 MS➚ potest: .- > (199b10=584,17) nam: .-
GL II 584.17primam et ad tertiam : nam locutio ipsa pertinet non solum ad secundam ,
G 199b10 s MS➚ locutio: .i. ad quam loquitur
GL II 584.18sed etiam ad primam et ad tertiam ; de tertia quoque si dicamus , de qua
G 199b11 t MS➚Thes. 199b8➚ sed: .i. is coitchen doib huili ['i.e. it is common to them all']
GL II 584.19loquitur , commune inuenitur trium personarum : nam et de prima et de
G 199b12 u MS➚Thes. 199b9➚ loquitur: .i. mad ed nammá no bed isind herchóiliud ['i.e. if that alone were in the definition']
G 199b12 #4 MS➚ commune: " > (199b13=584,19) nam: "
G 199b13 w MS➚Thes. 199b10➚ (de) prima: .i. cetna persan di féisin ['i.e. the first person of itself']
GL II 584.20secunda et de tertia loquitur . melius igitur Apollonius , quem nos ,
GL II 584.21quantum potuimus , sequi destinauimus , praepositis personarum
G 199b15 x MS➚Thes. 199b11➚ prepossitis (..difinitionibus): .i. huanaib herchoiltib tóisechaib ['i.e. (made use) of the first definitions']
GL II 584.22definitionibus est usus .
GL II 584.23enucleatim tamen in singulari numero prima dicitur persona : nam in
G 199b16 #5 MS➚ singulari: .- > (199b17=584,23) nam: .-
GL II 584.24plurali conceptionem facit aliarum personarum , hoc est secundarum uel
GL II 584.25tertiarum ; secundarum quidem , quando ad ipsas praesentes loquitur , ut
G 199b18 #6 MS➚ secundarum: " > (199b19=584,25) ipsas: "
GL II 585.1ego et uos facimus , tertiarum uero , quando ad alios loquens , id est ad
GL II 585.2secundam personam , alios sibi uel praesentes adiungit uel absentes , ut
G 199b21 #7 MS➚ presentes: = > (199b22=585,3) isti: =
G 199b21 #8 MS➚ absentes: " > (199b22=585,3) illi: "
GL II 585.3ego et isti facimus uel ego et illi fecimus ; potest tamen et utrasque
G 199b23 y MS➚ utrasque: .i. secundam ⁊ tertiam
GL II 585.4simul sibi adiungere , ut ego et uos et illi fecimus . secunda uero
GL II 585.5tertiam concipit solam , tu et ille uel uos et illi fecistis , tertia autem
G 199a40 g MS➚ κατα: .i. secundum ανταν.καλασμο: .i. per reciprocationem
G 199b25 #9 MS➚m.l. = (fecisti .. solam sine err.)
GL II 585.6tertiam solam isti et illi fecerunt . itaque etiam in hoc ostenditur late
GL II 585.7patens tertiae personae copia , quae omnibus adiungi potest . quid igitur
G 199b27 z MS➚ omnibus: .i. personis
G 199b28 aa MS➚Thes. 199b12➚ quid: cerricc ['why? (lit. what does it reach?)']
GL II 585.8quod multi simul loquentes dicunt , nos fecimus ? non est supra dicto
GL II 585.9contrarium : unusquisque enim loquentium conceptionem facit eorum , qui
GL II 585.10una secum loquuntur , quippe cum unusquisque pars est totius , qui si
G 199b31 #10 MS➚ unusquisque: .- > (ibid.) qui: .-
G 199b31 bb MS➚Thes. 199b13➚ totius: innasochuide ['of the multitude']
GL II 585.11uelit ceteros indicare secum loquentes , necessario secundae uel tertiae eos
GL II 585.12attribuit personae . idque tam in pronominibus quam in uerbis contingit ,
G 199b33 #11 MS➚ verbís: " > (199b34=585,13) quibus: "
GL II 585.13in quibus et finiuntur personae .
GL II 585.14et sciendum , quod in prima quidem et secunda persona pronomen
G 199b35 cc MS➚ pronomen: .i. finitum
GL II 585.15ponitur , in tertia uero non , nisi demonstratione egeat uel relatione . nam
G 199b35 #12 MS➚ tertia: .- > (199b37=585,16) eius: .-
GL II 585.16plerumque nomen in eius locum ponimus , ut si Pompeius dicat ad
G 199b37 #13 MS➚ ponimus: :- > (199b41=585,19) nam: :-
GL II 585.17Caesarem ego et tu et Crassus teneamus rempublicam ; sin autem egeat
G 199b39 #14 MS➚ demonstratione: : > (199b41=585,19) vides: :
GL II 585.18demonstratione uel relatione , tunc ponimus pronomen , ut ego et tu et
G 199b40 #15 MS➚ relatione: ... > (199b41=585,19) quo: ...
GL II 585.19ille , quem uides uel ego et tu et is , de quo dixi ; nam omne
GL II 585.20nomen tertiae est personae absque uocatiuo , sicut supra dictum est , nisi
GL II 585.21substantiuo uel uocatiuo uerbo coniungatur , et iure , quia ipsa positio prima
GL II 585.22nominum non ad aliquem , sed de aliquo habet locutionem ; dicimus enim
G 200a3 a MS➚Thes. 200a1➚ (ad) aliquem: .i. combed secunda ['i.e. it would be secunda (positio)']
G 200a3 #1 MS➚ aliquo: .- > (200a5=585,24) enim: .-
GL II 585.23nominetur hic , qui natus est , Virgilius , nominatiuum proferentes ; prima
GL II 585.24enim et secunda , nisi figurate , adiunctione nominis non egent , cum et
G 200a5 b MS➚Thes. 200a2➚ cum: .i. is airi niaidlicnigetar/ anmmae. reliqua ['i.e. it is therefore that they do not need a noun, etc.']
G 200a5 #2 MS➚ *cum: " > (200a6=585,25) loquitur: "
GL II 585.25substantiam et qualitatem tam suam ipse qui loquitur , quam eius , ad quem
G 200a5 #3 MS➚ *sub[stantiam]: ., > (200a6=585,25) qualitatem: ., > (ibid.) eius: .,
G 200a6 #5 MS➚ *quam: : > (200a7=585,26) videtur: :
G 200a6 #4 MS➚m.l. = (qui om. Ms. ante loquitur)
GL II 585.26praesens praesentem loquitur , uidetur scire uel aspicere . tertiae uero
GL II 585.27personae ideo congrue adiunguntur nomina , quia potest uel abesse persona
GL II 585.28uel spatio eius qualitas obscurari . itaque pronomine quidem substantia per
G 200a9 #6 MS➚ itaque: .- > (200a10=585,29) demon[stratur]: .-
GL II 585.29se , nomine uero etiam qualitas manifestatur , de qua saepe fit dubium in
G 200a10 #7 MS➚ qualitas: : > (200a11=585,29) qua: :
GL II 585.30ea persona , ut Virgilius in VI :
G 200a11 c MS➚ (in ea) persona: .i. tertia
GL II 585.31« quis , pater , ille , uirum qui sic comitatur euntem ?»
G 200a12 d MS➚m.l. quis .. etc.: virgilius
GL II 585.32cum ignoratur propria eius qualitas , quaeritur nomen . solam enim
GL II 586.1substantiam , non etiam qualitatem significant pronomina , quantum est in
GL II 586.2ipsius prolatione uocis .
GL II 586.3de generibus pronominum
GL II 586.4genera pronominum sunt quinque : masculinum , hic , femininum ,
GL II 586.5haec , neutrum , hoc , commune , nostras , uestras , trium generum ,
G 200a18 #8 MS➚ [nos]trás vestrás:
GL II 586.6ut ego , tu . cum igitur omnia pronomina , ut supra docuimus , sint
GL II 586.7quindecim , alia omnia mobilia sunt , id est ex masculinis feminina et
G 200a19 e MS➚Thes. 200a3➚ alia: .i. cenmithá nostras ⁊ vestras/ ⁊ ego ⁊ tu ⁊ sui. ['i.e. except nostras and uestrasand ego and tu and sui']
GL II 586.8neutra faciunt , absque tribus primitiuis primae et secundae personae , ego
G 200a21 #9 MS➚ absque: .- > (200a21=586,9) et (sui): .-
GL II 586.9et tu , in quibus demonstratio ipsa secum genus ostendit , et sui , quod
G 200a22 f MS➚Thes. 200a4➚ demonstratio: incinnniud innapersine ['the definition of the person']
G 200a22 g MS➚Thes. 200a5➚ secum: .i. lasinfoilsigud ['i.e. with the demonstration']
GL II 586.10cum sit relatiuum , ut docuimus , tam genus quam numerum non uocis
G 200a23 #10 MS➚ quam: : > (200a24=586,11) subiicit: :
G 200a23 h MS➚Thes. 200a6➚ (non) vocis (discretione): .i. ní ofoilsigud suin ⁊ gotho ['i.e. not by demonstration of sound and voice']
GL II 586.11discretione , sed priore cognitione subicit . relatio enim est cognitionis
G 200a24 i MS➚Thes. 200a7➚ priore (cognitione): .i. ond anmmaimm forsambí sliucht. ['i.e. by the noun which it follows']
G 200a25 #11 MS➚ cognitione: .- > (ibid.) enim: .-
G 200a24 k MS➚Thes. 200a8➚ relatio: .i. intatárcud fil hi sui. ['i.e. the anaphora that there is in sui']
G 200a24 l MS➚Thes. 200a9➚ cognitionis: .i. ind anmma remthár/cidi riam ['i.e. of the noun previously brought forward']
GL II 586.12ante latae repraesentatio , ut scribit Virgilius ad laudem sui , rogat te
GL II 586.13ille , ut sui causa facias . quodsi quis dicat cur ergo etiam is , cum
GL II 586.14sit semper relatiuum , non est commune trium generum ? respondemus ,
G 200a28 m MS➚Thes. 200a10➚ respondemus: issed inso afrecre .i. quod reliqua ['this is the answer to it, i.e. quod etc.']
GL II 586.15quod sui , sibi , se , a se , non solum relationis causa , quod supra
G 200a28 #12 MS➚ quod (sui): .- > (ibid.) non: .- > (ibid.) solum: .- > (200a30=586,17) habuit: .-
G 200a28 n MS➚Thes. 200a11➚ non: .i. ni hed amét as coitchen arac-cuis ind/attair/cedo ['i.e. not only is it common because of the anaphora']
G 200a29 o MS➚Thes. 200a12➚ quod: .i. intatarcud hisin ['i.e. that anaphora']
GL II 586.16diximus , sed etiam ipsius terminationis singulorum casuum , qui consimiles
G 200a29 p MS➚ etiam: .i. causa
G 200a29 q MS➚Thes. 200a13➚ terminationis: .i. cosmaili tuisil .sui. frituisliu ego ⁊ tu. ité tra/ indi accuis insin/ arṅdid coitchen/ trechenelae/ .sui. ['i.e. the cases of sui are like the cases of ego and tu: those then are the two causes why sui is common trigeneric']
G 200a30 #13 MS➚ casuum: ., > (ibid.) qui: .,
G 200a30 #14 MS➚ consimiles: .- > (200a31=586,18) enim: .-
GL II 586.17sunt primae et secundae , hoc habuit , ut confundat genera . quomodo
G 200a30 r MS➚ primae: dativus
G 200a30 s MS➚ secundae: dativus
G 200a30 #15 MS➚ hoc: : > (200a31=586,17) ut: :
G 200a31 #16 MS➚ quomodo: .- > (200a32=586,18) habent: .-
GL II 586.18enim Graeci per tres personas primitiuorum obliquos casus similiter habent
G 200a31 #17 MS➚ enim: ... > (200a35=586,21) habemus: ...
G 200a32 #18 MS➚ [pri]mitivorum: " > (200a33=586,19) quae: "
GL II 586.19terminantes , qui et communes sunt omnium generum : ἐμοῦ σοῦ οὗ ,
G 200a32 t MS➚Thes. 200a14➚ terminantes: .i. cosmaili angenitne atri/ur. ⁊ ato/barthidi/ in .i. ⁊ reliqua ['i.e. the genitives of the three are alike, and their datives in i, etc.']
G 200a33 u MS➚ emai: mei sou: tui /ou: sui
GL II 586.20ἐμοί σοί οἷ , ἐμέ σέ ἕ , sic nos quoque illorum auctoritatem in
G 200a34 x MS➚ emh: me se: te /e: se
G 200a34 w MS➚ ellou: mihi sou: tibi /ou: sibi
G 200a34 #19 MS➚m.l. ., (cf. app. cr. 6, 7)
GL II 586.21plerisque secuti per tres personas habemus pronomina similiter
G 200a35 y MS➚Thes. 200a15➚ plerisque: cenmithá inna hisiu ['besides these']
GL II 586.22terminantia per obliquos casus et omnis communia generis : mei tui sui , mihi
G 200a37 #20 MS➚ [o]mnis: : > (ibiid.) generis: :
GL II 586.23tibi sibi , me te se , a me a te a se ; alia uero omnia , sicut apud
GL II 586.24Graecos , mobilia sunt , ut ille illa illud , iste ista istud , hic haec hoc , is ea
GL II 586.25id , ipse ipsa ipsum ; deriuatiua quoque : meus mea meum , tuus tua tuum ,
GL II 586.26suus sua suum , noster nostra nostrum , uester uestra uestrum . duo
GL II 586.27tantum inueniuntur communia nostrâs et uestrâs , quorum perfecta
G 200b2 a MS➚ communia: duum generum
G 200b3 #1 MS➚ perfecta: .- > (200b3=586,28) unde: .-
G 200b3 b MS➚ nostratis: nominativus
GL II 586.28nostrâtis erant et uestrâtis . unde quia ti syllabae syncopa facta est ,
G 200b3 c MS➚ vestratis: nominativus
GL II 587.1mansit in a accentus perfecti , quomodo et in aliis multis , ut Arpinâs
G 200b4 #2 MS➚ mansit: " > (200b5=587,1) quomodo: "
G 200b5s MS➚ arpinâs .. fumât .. cupît .. illîc:
GL II 587.2pro Arpinâtis , fumât pro fumâuit , cupît pro cupîuit , illîc pro
GL II 587.3illîce ; itaque neutrum quoque eorum in e finitur : nostrate , uestrate ,
G 200b7 #3 MS➚ finitur: .- > (200b8=587,4) quo: .-
GL II 587.4ex quo ostenditur illorum quoque nominatiuus in tis secundum analogiam
GL II 587.5a uetustissimis prolatus esse . Cassius Emina in III annalium : « hos
G 200b10 d MS➚ cassius: proprium .i. dicit
GL II 587.6libros si quis nostratis sapiens ». M ( arcus ) Cato in legis Meuiae
G 200b10 e MS➚ nostratis: nominativus
G 200b10 f MS➚ m: marcus
G 200b11 #4 MS➚ in: " > (200b11=587,7) suasione: "
GL II 587.7suasione : « rex Seleucus arma nostratia facit ». Plautus in
G 200b12 g MS➚Thes. 200b1➚ nostratia: hilar nostrate ['plural of nostrate']
GL II 587.8Sticho :
GL II 587.9« ergo oratores populi summates uiri /
G 200b13 h MS➚Thes. 200b2➚ [sum]mates: huasail ['high']
GL II 587.10summi accubent , ego infimatis infimus »,
G 200b13 i MS➚Thes. 200b3➚ infimatis: .i. dothaidbsin indí as infimatis rombói apud veteres/ tarési indí as in/fimas. file hodie ['i.e. to show that infimatis was (used) by the ancients instead of infimas which is (in use) to day']
G 200b13 #5 MS➚m.l. . ([sum]mates .. infimus sine err.)
GL II 587.11pro infimas .
GL II 587.12necesse est autem omnia pronomina tria habere genera uel in una
G 200b14 #6 MS➚ necesse: .- > (200b16=587,13) ideo: .-
GL II 587.13eademque uoce confusa uel in diuersis distincta terminationibus ideo , quia
GL II 587.14pro uniuscuiusque rei propriis accipiuntur nominibus , quae tam in
G 200b16 k MS➚Thes. 200b4➚ uniuscuiusque (rei): cach oinfolaid ['of every single substance']
G 200b16 #7 MS➚ propriis: " > (200b17=587,14) nominibus: " > (ibid.) quae: "
GL II 587.15masculinis et femininis quam in neutris inueniuntur generibus , quae in
G 200b18 #8 MS➚ generibus: : > (ibid.) quae: :
GL II 587.16pronominibus quoque necesse est ostendi , seu demonstratione siue relatione .
G 200b18 l MS➚Thes. 200b5➚ necesse: .i. huare nengraicigetar pronomina anman/ cach ḟolaid. ['because pronouns take the place of nouns of every substance']
G 200b19 m MS➚Thes. 200b6➚ seu: robo opronoibneib foilsigdde phersin frecṅdairc ['either by pronouns which demonstrate a present person']
GL II 587.17quaeritur tamen , cur habeat genus neutrum prima et secunda persona ,
GL II 587.18cum naturaliter sermo nonnisi inter mares aut feminas exercetur ,
G 200b20 #9 MS➚ mares: " > (200b21=587,18) feminas: " > (ibid.) quorum: "
GL II 587.19quorum sunt primae et secundae personae , id est a quibus profertur et ad
G 200b22 n MS➚ quibus: viris ⁊ feminis
GL II 587.20quos dirigitur loquella ? ad quod dicemus , quod possunt equidem etiam
G 200b22 o MS➚Thes. 200b7➚ quos: .i. is etarru biid immacaldaim ['i.e. it is between them is conversation']
G 200b22 #10 MS➚ dicemus: /. > (200b25=587,23) tamen: /.
G 200b23 #11 MS➚ possunt: .- > (200b23=587,21) inveniri: .- > (200b24=587,22) quomodo: .-
GL II 587.21hominum inueniri nomina neutri generis , ut in maribus hoc Basion ,
G 200b23 p MS➚Thes. 200b8➚ (neutri) gene[ris]: .i. archuit suin ['i.e. as regards sound']
G 200b24 q MS➚m.d. (hac) bassion: Hoc basion .i. proprium/ masculinum vel neutrum. basion/ ⁊ eliconion ⁊ pro ana/logia ducuntur. hic/ difficile enim masculina intel/lectu asciscere. hoc. cum/ feminina intellectu/ asciscunt haec presertim/ consentius dicit. nam conver/sim sono neutrum intel/lectu masculinum nullum/ invenitur discer/nere reliqua
G 200b24 #12 MS➚m.l. . (hoc bassion hoc eliconion Ms.)
GL II 587.22Heliconion , quomodo etiam in feminis Glycerium , Dorcium .
G 200b24 r MS➚ eliconion: .i. proprium masculinum
G 200b25 s MS➚ gligerium: proprium mulieris
GL II 587.23possumus tamen etiam ad res , quae non habent naturam loquendi uel
G 200b25 #13 MS➚ etiam: " > (200b28=587,24) adiungere: "
GL II 587.24audiendi , per conformationem , id est προσωποποιΐαν , primas et secundas
G 200b27 #14 MS➚ [con]formationem: (subs.) " > (ibid.) prosopoieian: (ss.) "
GL II 587.25adiungere personas , etiamsi sint generis neutri , ut foro , mari , caelo . illud
GL II 588.1quoque notandum , quod deriuatiua pronomina , quae sunt septem , ut
G 200b29 #15 MS➚ quod: : > (200b31=588,3) sunt: :
GL II 588.2supra ostendimus : meus , tuus , suus , noster , uester , nostras , uestras ,
GL II 588.3alterius suut intrinsecus generis , hoc est communis trium generum , in quo
G 200b31 #16 MS➚ intrinsecus: ./ > (200b32=588,3) quo: ./
G 200b31 t MS➚Thes. 200b9➚ intrinsecus: alleith aitrebthado ['on the part of the possessor']
GL II 588.4possessor ostenditur , et alterius extrinsecus , hoc est mobilis , in quo
G 200b32 #17 MS➚ extrin[secus]: .- > (200b33=588,4) quo: .-
GL II 588.5possessio denuntiatur , quod terminatione consequenti discernitur , quomodo et
G 200b33 u MS➚Thes. 200b10➚m.d. denuntiatur: Gaibit inna pronomina ait/trebthacha en/graic anmae dílis/ indaitrebthado/ ar intan asṁbi/ursa meus engra/icigidir insin mo/ ainm díles ⁊ nom/réla ⁊ nometar/gnigedar. conaich/ áeicen mo nomen díles/ doeipirt alleith .../ indí aitreba/ extrinsecus vero .i./ arrainn indi at/trebthar .. /ṅdo a<caldaim> .. <en>/gracaigedar ../diu. ⁊ is aicned en/gracaiged .i. mui .i. ../ asbeir sem ../ is g.../ anmmaim .. / foir do atr../ as ret .. / las .. ['the possessive pronouns take the place of the proper name of the possessor, for when I say meus that takes the place of my proper name, and manifests me and signifies me, so that it is unnecessary to say my proper name...']
G 200b34 #18 MS➚ discernitur: : > (ibid.) quomodo: :
GL II 588.6numerus , sicut supra docuimus , quamuis qualitatem ipsius possessionis non
GL II 588.7declarant , nisi adiungas nomen . et sciendum , quod intrinsecus proprii
G 200b36 w MS➚Thes. 200b11➚ intrinsecus: alleith indí atreba ['on the part of him that possesses']
G 200b36 x MS➚ proprii: .i. nominis.
GL II 588.8loco funguntur , extrinsecus uero magis appellatiui .
G 200b37 y MS➚ funguntur: .i. possessiva pronomina
G 200b37 z MS➚Thes. 200b12➚ extrinsecus: alleith atraib ['on the part of possession']
G 200b37 aa MS➚ magis: quam loco proprii
G 200b37 bb MS➚ appellativi: nominis
GL II 588.9nec solum in pronominibus deriuatiuis , sed etiam in nominibus
G 200b38 #19 MS➚ pronominibus: " > (ibid.) nominibus: ., > (ibid.) *possesi[vis] (a): .,
GL II 588.10possessiuis et quae a propriis deriuantur , infinitae possunt intellegi
G 200b39 cc MS➚Thes. 200b13➚m.l. infinitae: .i. infinitae .i. is ecrichthe/ anatrab ⁊ ní/ fintar cid at/trebthar and conduc/thar nomen fris. ['i.e. the possession is indefinite, and what is possessed there is not discovered until a name is put to it']
GL II 588.11possessiones , nisi adiectione nominis alicuius discernantur , ut meus filius ,
G 200b41 dd MS➚Thes. 200b14➚ thelamonius: .i. possesivum .i. telamónde .i. telamonis filius ['i.e. a possession, i.e. Telamonian, i.e. Telamon’s son']
GL II 588.12Telamonius natus , Euandrius ensis , et uide , quod appellatiua magis
G 200b41 ee MS➚Thes. 200b15➚ natus: (subs.) .i. in macc ['i.e. the son']
G 201a1 b MS➚ appellativa: nomina
G 201a1 c MS➚ magis: quam propria
G 201a1 d MS➚ asciscunt: possessiva pronomina
G 201a m.s. a MS➚m.s. criste fave
GL II 588.13asciscunt , quae communis sunt qualitatis . tam autem possessiua pronomina
G 201a2 e MS➚Thes. 201a1➚ (communis ..) qualitatis: .i. inna inne doac/aldmaiche són ['i.e. of the appellative quality']
GL II 588.14quam nomina in genetiuum primitiuorum resoluuntur . quid est enim meus
G 201a3 f MS➚ nomina: .i. possesiva
G 201a3 g MS➚Thes. 201a2➚m.l. genitivum: tresingenitin/ inchétnidi rel/tair int intṡli/ucht ind aitrebthaig .- ['through the genitive of the primitive the meaning of the possessive is manifested']
G 201a3 #1 MS➚ quid: .- > (201a4=588,15) euandrius: .-
GL II 588.15filius ? mei filius ; Euandrius ensis ? Euandri ensis .
GL II 588.16commune habent possessiua pronomina cum possessiuis nominibus ,
G 201a5 #2 MS➚ commune: .., > (ibid.) habent: .., > (201a6=588,17) quod (binae): ..,.., > (201a7=588,18) quod: .., > (201a8=588,18) non: ..,
GL II 588.17quod in utrisque possessio subauditur , quod binae intelleguntur personae ,
G 201a6 h MS➚ binae: intrinsecus ⁊ extrinsecus
GL II 588.18quod in genetiuos primitiuorum similiter resoluuntur cum possessione ; non
GL II 588.19commune , quod pronomina possessiua omnis sunt communia
G 201a8 i MS➚Thes. 201a3➚ (non) commune: ishe se sís andechor ['this below is their difference']
G 201a9 #3 MS➚ sunt: : > (201a9=588,20) non: :
G 201a9 #4 MS➚ communia: " > (201a9=588,20) possesiva: "
G 201a9 #5 MS➚ possesoris: .- > (201a10=588,20) omnis: .-
GL II 588.20possessoris , nomina uero possessiua non omnis ( Hectoreus enim clipeus
GL II 588.21unius est proprium possessoris ; nec non ab appellatiuis quoque deriuata ,
GL II 588.22quamuis sint multorum communia possessorum , non tamen sic possunt esse
G 201a12 #6 MS➚ pos[sunt]: : > (201a13=588,23) quomodo: :
GL II 588.23communia , quomodo pronomina , ut humanus , marinus ), et quod
GL II 588.24nomina tertiae intelleguntur personae , nisi adiungantur uerbis substantiuis
GL II 588.25uel uocatiuis , pronomina uero et primae et secundae inueniuntur personae .
GL II 589.1dubitatur numerus possessoris in nominibus possessiuis , quae ab
G 201a16 #7 MS➚ dubitatur: ..- > (201a20=589,3) non: ..-
GL II 589.2appellatiuis deriuantur , ut , si dicam taurina uestigia , possunt et unius et
G 201a19 k MS➚ unius: .i. tauri
GL II 589.3multorum intellegi taurorum , in pronominibus uero non , quia tam per
G 201a20 l MS➚Thes. 201a4➚ singularem: .i. is nectar de bis and ['i.e. it is one of the two that is there']
GL II 589.4singularem quam per pluralem numerum positiones sunt , excepto suus , cuius
G 201a20 m MS➚ possitio[nes]: personae
G 201a21 #8 MS➚ suus: " > (ibid.) cuius: "
GL II 589.5primitiuum , id est sui , commune est utriusque numeri . possessiua
G 201a22 n MS➚ utriusque (numeri): pluralis ⁊ singularis
GL II 589.6nomina ascendentibus non solent adiungi , ut Hectoreus pater non dicimus ,
G 201a22 o MS➚ ascendentibus: sublimioribus
G 201a22 #9 MS➚ ascendentibus: : > (201a23=589,6) solent: : > (ibid.) adiungi: : > (201a24=589,7) pronomina: :
G 201a23 #10 MS➚ hectorius: " > (201a23=589,7) frater: " > (201a24=589,7) servus: "
GL II 589.7frater uero uel seruus dicimus ; pronomina uero adiunguntur , ut meus
GL II 589.8pater .
GL II 589.9de figuris
GL II 589.10figura pronominum duplex est ; aut enim simplicia sunt pronomina
GL II 589.11aut composita . simplicia sunt omnia alia per nominatiuos , tria tantum
G 201a26 p MS➚Thes. 201a5➚m.l. omnia: .i. nígnáth chomsuidigud/ inainmnidib prono/men acht inna/ trí dombeir som ['i.e. composition in the nominatives of pronouns is unusual save the three which he gives']
G 201a27 #11 MS➚ trea: .- > (201a29=589,13) igitur: .-
GL II 589.12componuntur unam interpretationem apud Graecos habentia οὗτος : iste ,
GL II 589.13hic , is . componuntur igitur iste et hic secum , ut istic istaec
G 201a29 q MS➚Thes. 201a6➚ secum: .i. leo ['i.e. with them']
G 201a29 r MS➚Thes. 201a7➚ istíc: .i. inti siu ['i.e. this']
G 201a30 s MS➚ istaec: ista ⁊ haec
GL II 589.14istoc ; is uero cum aduerbio idem , quod significat is demum , ex
G 201a30 t MS➚ istoc: istud ⁊ hoc
G 201a30 u MS➚ is: .i. componitur
G 201a30 w MS➚ idem: .i. ut
G 201a30 #12 MS➚ idem: " > (ibid.) quod: "
G 201a30 #13 MS➚ is: : > (201a31=589,14) demum: : > (201a31=589,15) quibus: :
GL II 589.15quibus et componitur [ hoc est iterum is ]. eius femininum eadem ,
G 201a31 #14 MS➚ hoc: ., > (ibid.) is: .,
G 201a31 x MS➚ iterum: .i. in feminino ⁊ neutro
G 201a31 #15 MS➚ eius: = > (ibid.) femi[ninum]: = > (201a32=589,15) eadem: =
G 201a31 y MS➚Thes. 201a8➚ femi[ninum]: atá ém ['there is indeed']
GL II 589.16neutrum ĭdem i correpta , quae in masculino producitur . Virgilius in
G 201a32 z MS➚Thes. 201a9➚ neutrum: ata dano ['there is moreover']
G 201a32 #16 MS➚ i: .- > (ibid.) quae: .-
G 201a32 aa MS➚ quae: i litera
G 201a33 bb MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL II 589.17IIII Aeneidos :
G 201a33 #17 MS➚ idem: " > (201a34=589,17) dolor: "
GL II 589.18« īdem ambas ferro dolor atque eadem hora tulisset ».
GL II 589.19Iuuenalis in I :
GL II 589.20« et tamen alter /
GL II 589.21si fecisset ĭdem , caderet sub iudice morum ».
GL II 589.22in neutro tamen praeterea geminatur compositio : dicimus enim identidem ,
G 201a36 cc MS➚Thes. 201a10➚ tamen: .i. cid comsuidigthe idem indneutair consuidigther camaiph iterum ['i.e. though the idem of the neuter is compounded, yet it is compounded again']
G 201a37 dd MS➚Thes. 201a11➚ identidem: ed nonóen ['it [is] one and the same']
G 201a37 #18 MS➚ identidem: /. > (201a37=589,23) cuius: /.
GL II 589.23id est idem et idem , cuius obliqui deficiunt casus . et nominatiuus
G 201a38 ee MS➚ nominativus: idem
GL II 589.24quidem tam masculini quam neutri ex duobus est corruptis nec non
GL II 589.25accusatiuus tam masculini quam feminini : mutatur enim m in n ante d
G 201a40 #19 MS➚ motatur: .., > (201b2=589,26) quod: ..,
G 201 m.i. ff MS➚m.i. Ox XII
GL II 589.26euphoniae causa , ut eundem , eandem , quod in aliis quoque compositis fieri
G 201b2 #1 MS➚ compositis: .- > (201b4=589,28) tamen: .-
GL II 589.27solet propter eandem consonantem , ut quendam , quandam ; quorundam ,
G 201b2 a MS➚ eandem (consonantem): .i. d
G 201b3 #2 MS➚ quendam: " > (ibid.) quandam: " > (ibid.) quorundam: " > (201b3=589,28) quarundam: " > (201b4=589,28) quae: "
GL II 589.28quarundam , quae tamen possunt et per adiectionem habere extremam
GL II 589.29syllabam . ceteri uero casus supra dictorum pronominum , hoc est eadem ,
G 201b5 b MS➚ syllabam: .i. dam
GL II 589.30eiusdem , eidem , eodem , eadem , eisdem , easdem , eosdem , ex integro et
GL II 590.1corrupto inueniuntur . itaque regula exigit per duas i uel per e et i tam
G 201b7 c MS➚Thes. 201b1➚ itaque: .i. deg indainmnedo hó chomsuidigud ['i.e. because of the nominative by composition']
GL II 590.2nominatiuum pluralem masculini quam datiuos et ablatiuos omnium
G 201b9 d MS➚ omnium: ei . eae . ea
G 201b10 e MS➚ *pluralium: pronominum predictorum
GL II 590.3plurales scribi , id est iidem uel eidem et iisdem uel eisdem .
GL II 590.4Iuuenalis in V saturarum :
GL II 590.5« dat eisdem ferre cinaedis ».
G 201b12 f MS➚Thes. 201b2➚ [cenae]dis: .i. donaib cenelaibsin ['i.e. to those kinds']
GL II 590.6solent autem auctores etiam per synaeresin unam i ponere pro duabus , ut
G 201b12 g MS➚Thes. 201b3➚ (per) sinarisin: trithóbae ['by concision']
GL II 590.7Virgilius in I :
G 201b13 h MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL II 590.8« et crudelia secum /
G 201b13 #3 MS➚m.l. O (crudeli Ms.)
GL II 590.9fata Lyci »,
GL II 590.10pro Lycii , et
GL II 590.11« ille urbem Pataui »,
G 201b14 i MS➚m.l. ille .. etc.: virgilius
GL II 590.12pro Patauii , Iuuenalis in IIII :
GL II 590.13« Antoni gladios potuit contemnere , si sic »,
G 201b16 #4 MS➚ *possit .:
G 201b16 #6 MS➚ síc:
G 201b16 #5 MS➚m.l. . (possit add. Ms. post contemnere)
GL II 590.14pro Antonii . iste uero et hic non componitur nisi per eos casus ,
G 201b17 #7 MS➚ componitur: ..- > (201b20=590,16) nullum: ..-
GL II 590.15qui in c desinunt , absque datiuo , id est per nominatiuum , accusatiuum ,
G 201b18 k MS➚Thes. 201b4➚ absque (dativo): .i. ní comsuidigud fri tobarthid ['i.e. it is not composition with the dative']
GL II 590.16ablatiuum singularem , per pluralem uero nullum nisi nominatiuum neutri ,
G 201b19 l MS➚ pluralem: .i. numerum
G 201b20 m MS➚ nullum: .i. percasum componitur
G 201b20 n MS➚ nominativum: .i. per
G 201b20 #8 MS➚ nominativum: : > (201b20=590,17) qui: :
G 201b20 #9 MS➚ nominativum: " > (201b21=590,17) hic: "
GL II 590.17qui est et accusatiuus . nam hic solus in plurali numero c habet finalem
G 201b21 o MS➚Thes. 201b5➚ hic (solus): .i. indainmnid hilair neutair ishe aóenur arecar hi .c. ['i.e. the nominative plural neuter, this alone is found (ending) in c']
GL II 590.18ut hic istic , haec istaec , hoc istoc , hunc istunc , hanc istanc
G 201b22 #10 MS➚ istóc:
GL II 590.19( Terentius in heautontimorumeno :
G 201b23 #11 MS➚ (terrentius in) phormione: .:
GL II 590.20« suspicionem istanc ex illis quaere »),
GL II 590.21hoc istoc , hac istac , haec istaec , qui semper singularem sequitur
G 201b24 p MS➚ hoc istoc: .i. ablativi masculini ⁊ neutri
G 201b24 q MS➚ hac istac: .i. ablativi singulares feminini
G 201b24 r MS➚ haec istaec: .i. nominativi plurales neutri
G 201b24 #12 MS➚ istaec: " > (ibid.) qui: "
G 201b25 s MS➚Thes. 201b6➚ [singu]larem: .i. is fornóin ṅ deilb biit semper ['i.e. it is according to one paradigm they are always (declined)']
GL II 590.22feminini . quidam tamen haec quoque per metaplasmum finis quam
G 201b26 t MS➚Thes. 201b7➚ [(per) metapla]smum: .i. treḟoxal .e. ['i.e. by removing e']
G 201b26 u MS➚Thes. 201b8➚m.l. [(per) metapla]smum: .i. isticce/ .i. foroxlad/ e. as ['i.e. isticce, i.e. e has been removed from it']
G 201b26 w MS➚Thes. 201b9➚ finis: .i. indḟorcinn ['i.e. of the termination']
G 201b26 x MS➚ compositionem: per
G 201b26 y MS➚Thes. 201b10➚ compositionem: .i. issi aciallsom ata comṡuidigthi ní díltai dano incetbuid nísiu ['i.e. this is their idea, that they are compounded. Now he (Priscian) does not deny this opinion']
GL II 590.23compositionem proferri confirmant , unde nec aspirationem seruant , quomodo nec
G 201b26 #13 MS➚ confirmant: " > (ibid.) unde: "
G 201b26 z MS➚ unde: .i. quia non composita secundum alios
G 201b27 #14 MS➚ unde: .- > (ibid.) quomodo: .-
G 201b27 aa MS➚Thes. 201b11➚ servant: in medio olseatsom ['in medio say they']
G 201b27 bb MS➚Thes. 201b12➚ quomodo: .i. cruth nandat chomsuidigthi sidi leo ⁊ nádtechtat tinfed ['i.e. as they are not compounds in their opinion and have no aspiration']
GL II 590.24illic illaec ; quod autem composita seruant , ostendunt aduerbia adhuc ,
G 201b28 cc MS➚Thes. 201b13➚ quod: ol ['because']
G 201b28 dd MS➚Thes. 201b14➚ autem: .i. is follus isnaib dobriathraib so ata comsuidigthi quia servant aspirationem ['i.e. in these adverbs (ad-huc, ab-hinc) it is clear that they are compounds, because they keep the aspiration']
G 201b28 #15 MS➚ composita: " > (201b29=590,26) nam: "
G 201b28 ee MS➚ servant: .i. aspirationem
GL II 590.25abhinc .
GL II 590.26nam egomet et cetera , quibus adiungitur met , magis per
G 201b29 ff MS➚Thes. 201b15➚ nam: .i. is fochétbuid alanaile beos inso ⁊ non dicit aliam regulam quia sibi placet ['i.e. this, further, is according to the opinion of others, et etc.']
G 201b29 #16 MS➚ nam: ..- > (201b32=591,1) solent: ..-
G 201b30 gg MS➚Thes. 201b16➚ (per) porrectionem: .i. treeiscsin .i. condibsia de indrann ['i.e. by porrection, i.e. that the part of speech may be the longer']
G 201b30 #17 MS➚ porrectionem: ... > (201b31=590,27) επεκτασιν: ...
GL II 590.27porrectionem uel assumptionem , quam Graeci uocant ἐπέκτασιν uel παραγωγήν ,
G 201b30 hh MS➚Thes. 201b17➚ assumptionem: .i. tre airitin arfóim (m.d.) tórmag fair ['i.e. by an assumption it takes an addition upon it']
G 201b30 #18 MS➚ assumptionem: : > (201b31=590,27) παραγογηεν: :
GL II 591.1solent proferri . et primae quidem personae omnibus adiungitur casibus :
G 201b33 ii MS➚ adiungitur: met
G 201b33 #19 MS➚ adiungitur: " > (201b34=591,2) secundae: "
GL II 591.2egomet , meimet , mihimet , memet , secundae uero personae obliquis solis :
G 201b34 kk MS➚Thes. 201b18➚ obliquis (solis): cenmá in naimnid ['except the nominative']
GL II 591.3tuimet , tibimet ( Statius in VIIII Thebaidos :
GL II 591.4« ceu tibimet sceptra et proprios laturus honores »),
GL II 591.5temet ; nominatiuo autem ideo non additur , ne dubitationem faciat , cum
G 201b36 #20 MS➚ ideo: : > (ibid.) ne: :
GL II 591.6etiam uerbum intellegi possit , si dicamus tumet . itaque breuem te
G 201b38 ll MS➚Thes. 201b19➚ [tu]met: á tumet ['from tumet']
GL II 591.7syllabam pro met ei addere solent auctores uel temet . Lucretius in
G 201b38 #21 MS➚ met: O- > (202a4=591,17) unde: O-
G 201b38 mm MS➚ ei: tú
G 201b39 #22 MS➚ [so]lent: .- > (ibid.) addere: .- > (ibid.) vel: .- (ibid.) temet: .-
GL II 591.8primo :
GL II 591.9« accipe praeterea , quae corpora tutĕ necesse est ».
G 201b40 nn MS➚Thes. 201b20➚ tute: ostú ['even you [sg.]']
GL II 591.10idem in eodem :
GL II 591.11« tutĕmet a nobis iam quouis tempore uatum ».
G 201b41 oo MS➚Thes. 201b21➚ tutemet: ostú ['even you [sg.]']
G 202a m.s. a MS➚m.s. criste benedic
GL II 591.12Ennius :
GL II 591.13« o Tite tutĕ Tati tibi tanta tiranne tulisti ».
G 202a1 b MS➚ o tite ..etc.: versus ennianus
G 202a1 #1 MS➚ o tite, tute ta, ti tibi, tanta ty,ranne tu,listi:
GL II 591.14Alphius Auitus in II excellentium :
G 202a2 c MS➚ alphius (avitius): .i. duo nomina unius viri
GL II 591.15« seu tutĕ malis hospites , /
GL II 591.16seu tutĕ captiuos habes »;
GL II 591.17sunt enim dimetri iambici . unde neque in alio casu eandem te syllabae
G 202a4 d MS➚Thes. 202a1➚ (in) alio (casu): .i. cenmithá innainmnid .i. tú ['i.e. besides the nominative, tu']
GL II 591.18adiectionem inuenies . nec non pluralis numeri casibus additur met aliis
G 202a6 e MS➚ (pluralis) numeri: utriusque pronominis
G 202a6 g MS➚ genitivo: (subs.) .i. plurali utriusque
GL II 591.19absque genetiuo : nosmet , nobismet et uosmet , uobismet ( Cicero
G 202a6 f MS➚Thes. 202a2➚ absque (genitivo): ar nitórmagar frisuidi ['for it is not added to this']
GL II 591.20de domo sua : « uobismet ipsis pontifices »), tertiae quoque personae
GL II 591.21triptoto , id est suimet , sibimet , semet .
G 202a9 h MS➚ triptoto: sono
GL II 591.22pte quoque ablatiuum [ trium ] pronominum possessiuorum inuenio
G 202a10 #3 MS➚ ablativum: " > (ibid.) possesivorum: "
G 202a10 #4 MS➚ trium: ..- > (ibid.) pronominum: ..-
G 202a10 i MS➚Thes. 202a3➚ *trium: .i. ceni tabair sem desimrecht acht arḟemen tantum reliqua ['i.e. though he gives no example save only for the feminine']
G 202a10 k MS➚ *(trium) pronominum: .i. ego ⁊ tú ⁊ sui.
G 202a10 #2 MS➚m.l. . (pte .. pronominum err. orthograph. solis)
GL II 591.23asciscere : meapte , tuapte , suapte , nostrapte , uestrapte .
GL II 591.24sciendum tamen , quod met et te adduntur supra dictis
GL II 591.25pronominibus uel discretionis causa plerumque uel significantiae , ut Terentius
G 202a13 l MS➚Thes. 202a4➚ discretionis (cau[sa]): .i. do dechrugud persine frialaili ['i.e. to distinguish (one) person from another']
G 202a14 m MS➚Thes. 202a5➚ significantiae: .i. do fóirṅdet ní cenid ar chomsuidigthib adrímter inna fortórmach so .i. cinnit/ ⁊ do foir/ṅdet dech/rogod inna/persine fri/ alaili.- ['i.e. they signify somewhat, though these additions are not reckoned as compounds, that is, they define and signify the distinction of the (one) person from another']
GL II 591.26in adelphis :
GL II 592.1« egomet rapui »,
G 202a15 n MS➚Thes. 202b6➚ egomet: .i. ní nach aile ['i.e. it is no other']
GL II 592.2intellegimus enim ego et non alius . Cicero pro Murena : « quid ?
G 202a15 o MS➚Thes. 202b7➚ ego: .i. asmmé moínur aridrochell. ar mad ego nammá asberad bes nobed nachaile leis oc inndairchellad amal ṡodain. ['i.e. that it is I alone who have taken it away: for if he had said ego only, perchance another might have been with him at the taking away in that case']
GL II 592.3quod , cum admoneris , tamen quasi tute noris , ita salutas ?»
GL II 592.4tute dixit pro tu ipse per te et non per alium . nam tētē utraque
GL II 592.5producta accusatiuus esse geminatus ostenditur uel ablatiuus , quod et in
GL II 592.6prima et in tertia solet fieri persona , ut méme , sése ; composita
GL II 592.7tamen ostenduntur accentu paenultimo acuto . nec mirum , eam
GL II 592.8compositionem in his solis casibus inueniri , qui soli inter obliquos supra dictorum
G 202a23 #5 MS➚ casibus: .- > (ibid.) qui: .-
GL II 592.9pronominum singulares sint monosyllabi : supra dicta enim geminatio in
GL II 592.10aliis casibus fieri non solet . et sciendum , quod hoc quoque ad
GL II 592.11Graecorum imitationem facimus , ut inueniantur quidam casus adhibentes
GL II 592.12compositionem uel adiectionem , alii uero abnegent . solent enim apud illos
GL II 592.13Attici ἔγωγε , ἔμοιγε per duos casus , id est nominatiuum et datiuum ,
GL II 592.14addere , quae παραγωγή per alios casus non inuenitur ; ἐμαυτοῦ ,
GL II 592.15σαυτοῦ deficiunt nominatiuo .
GL II 592.16ce quoque solebant per omnes casus uetustissimi addere .
GL II 592.17articularibus uel demonstratiuis pronominibus , hoc est ab aspiratione incipientibus ,
GL II 592.18ut hicce , huiusce , haecce , hocce , unde hoc quasi duabus
GL II 592.19consonantibus sequentibus solent poetae producere , ut :
GL II 592.20« hōc erat alma parens , quod me per tela , per hostes /
G 202a37 p MS➚m.l. hoc .. etc.: virgilius
G 202a38 #6 MS➚ hostes .:
GL II 592.21eripis ».
GL II 592.22et sic in antiquissimis codicibus inuenitur bis c scriptum , quomodo est
GL II 592.23apud Terentium in Andria :
GL II 592.24« hoccine est credibile aut memorabile ?».
GL II 593.1nunc uero eorundem pronominum his casibus frequenter additur ce , qui
G 202a41 #7 MS➚ vero: .- > (ibid.) casibus: .-
GL II 593.2in s desinunt , euphoniae causa : huiusce , hisce , hosce , hasce . nec
GL II 593.3solum poetae , sed etiam oratores his utuntur supra dictis adiectionibus .
GL II 593.4Cicero in II inuectiuarum : « hosce ego non tam milites acris
GL II 593.5quam infitiatores lentos esse arbitror ». inueniuntur tamen etiam
GL II 593.6nominatiuum pluralem hisce proferentes antiqui , ut Terentius in
GL II 593.7eunucho :
GL II 593.8« hisce hoc munere arbitrantur /
GL II 593.9suam Thaidem esse »,
GL II 593.10in quo uidentur euphoniae causa s interposuisse . nec non similiter illicce ,
GL II 593.11unde illíc quasi apocopa facta in fine seruat accentum . Terentius in
GL II 593.12Andria :
GL II 593.13« illíc est huic reí caput ».
GL II 593.14illiusce , istiusce , illucce , istucce ueteres dicebant teste
G 202b10 #1 MS➚ illiusce: .- > (202b11=594,14) dicebant: .-
G 202b11 #2 MS➚ paperiano: : > (202b12=593,15) qui: :
GL II 593.15Papiriano , qui de orthographia hoc ostendit . Terentius in
GL II 593.16heautontimorumeno :
GL II 593.17« illancine mulierem alere cum illa familia ».
GL II 593.18haec igitur , hoc est met te pte ce adiectiones esse ipse sensus
G 202b14 b MS➚Thes. 202b1➚ ipse (sensus): .i. fil indib ['i.e. which is in them']
G 202b14 #3 MS➚ sensus: " > (202b15=593,19) qui: " > (ibid.) nullus: "
GL II 593.19arguit , qui nullus in his separatis potest inueniri : nihil enim compositum
G 202b15 c MS➚ arguit: ostendit
G 202b15 d MS➚Thes. 202b2➚ separatis: .i. nitechtat sensiarna netarscarad ['i.e. they have no meaning after their separation']
GL II 593.20diuiditur , quod cum separetur , quamuis sit ex corruptis , non tamen haec
G 202b16 #4 MS➚ *quod: : > (202b16=593,20) non: : > (202b18=593,21) ostendit:
G 202b16 e MS➚Thes. 202b3➚m.d. *quod: .i. cid druailnide /ṁbes chechtar ind/arann isinchomsuidigthiu/ adcuireddar dolá/ni fritaidbech in/chomsuidigthi sin. inna for/tórmach ucut/ immurgu ní inchoi/sget sidi ní/ iarna/ ṁbrith/ onaib ra/nn/ai/b/ frisṁbiat ['i.e. though each of the two parts in the compound be corrupt, they return to completeness at the breaking up of that compound. Yon increments, however, they do not signify anything after being taken from the parts of speech with which they are']
G 202b17 #5 MS➚ haec: " > (202b17=593,21) eadem: " > (ibid.) corrupta: "
GL II 593.21eadem corrupta ab integris esse ostendat , ut expers ab ex
GL II 593.22praepositione et pars , conficio a con et facio , idem is demum . ergo
G 202b19 #6 MS➚ á:
GL II 593.23egomet , tute , suapte , huiusce minime dicenda sunt composita , quia
G 202b20 f MS➚ minime: non
GL II 593.24additio , si separetur , nihil significare possit per se .
GL II 593.25quaeritur , eccum , eccam , ellum , ellam , eccos , eccas , mecum ,
GL II 593.26tecum , secum , nobiscum , uobiscum pronomina sint composita an
G 202b23 #7 MS➚ pronomina: " > (ibid.) sint: "
G 202b23 g MS➚ sint: interrogatio
GL II 593.27aduerbia ? ad quod dicendum , quod aduerbia personas simul et numeros et
G 202b25 h MS➚Thes. 202b4➚ personas: .i. sech atá són in supradictis ['i.e. but that is in the supradicta']
G 202b25 #8 MS➚ simul: " > (202b26594,1) enim: "
GL II 594.1casus in eodem habere non possunt . sunt enim quaedam personas tantum
G 202b25 i MS➚ eodem: .i. sono
G 202b26 k MS➚ quaedam: .i. adverbia
GL II 594.2significantia , ut meatim facis et facitis , quaedam casus uidentur certos
G 202b28 l MS➚Thes. 202b5➚ videntur: .i. ar chosmailius tarmorcin ['i.e. for similarity of termination']
GL II 594.3nominum habere , carent autem personis , ut domi , domo , domum ,
GL II 594.4quaedam numeros , ut semel , bis ; omnia autem simul supra dicta nisi
G 202b30 m MS➚ omnia (.. supradicta): .i. personas ⁊ casus ⁊ numeros
GL II 594.5in pronominibus , inueniri non possunt . sunt igitur sine dubio pronomina .
GL II 594.6adeo autem non est idem dicere ecce et eccum , quod ecce
G 202b32 n MS➚Thes. 202b6➚ quod: .i. ol ['i.e. because']
G 202b32 #9 MS➚ quod: .- > (202b33=594,7) licet: .-
G 202b32 o MS➚Thes. 202b7➚ ecce: .i. as. ecce ['i.e. that is ecce']
GL II 594.7aduerbium licet tam mares quam feminas et unum et plures demonstrantibus
G 202b33 #10 MS➚ *licet: : > (202b34=594,8) (marem) et: : > (ibid.) non: : > (202b35=594,8) et (eccam): : > (ibid.) (eccam) non: : > (202b35=594,9) (eccas ) non: :
GL II 594.8dicere , eccum autem non nisi marem et unum et eccam non nisi
G 202b35 p MS➚ feminam: .i. non licet dicere eccam .i. nisi demonstrantibus feminam
GL II 594.9feminam et unam , eccos et eccas non nisi plures . quid est enim aliud
G 202b34 #11 MS➚ [de]monstrantibus: " > (202b34=594,8) nisi (marem): " > (ibid.) (nisi) marem: " > (ibid.) nisi (unum): "
G 202b34 #12 MS➚ [de]monstrantibus: ., > (202b35=594,8) nisi (feminam): ., > (202b35=594,9) nisi (plurales): .,
GL II 594.10eccum nisi ecce eum ? eccam nisi ecce eam ? eccos nisi ecce
GL II 594.11eos ? eccas nisi ecce eas ? ellum nisi ecce illum ? quae omnia
GL II 594.12tam genera diuersa quam casus habent accusatiuos utriusque numeri , quos
G 202b38 #13 MS➚ cá[sus]:
G 202b39 #14 MS➚ *numeri: .- > (ibid.) quem: .-
G 202b39 q MS➚m.l. quem: . (m.d.) vel quos/ .i. accusativos
GL II 594.13exigit uerbum uide uel aspice uel cerne , quod saepe per ellipsin
G 202b40 r MS➚ verbum: .i. vide eccum vel vide eccos reliqua
G 202b40 s MS➚Thes. 199➚ quod: .i. ol
GL II 594.14solet intellegi .
GL II 594.15mecum autem et tecum , secum , nobiscum , uobiscum per
G 202b42 t MS➚Thes. 202b8➚ (per) anastrophen: .i. tre ímpuud .i. tucad atosuch fodiud ['i.e. by anastrophe, i.e. its beginning has been put at the end']
G 202b42 #15 MS➚ anastrophen: .- > (203a1=594,16) unde: .-
G 202b12 a MS➚ hoc: ius
G 203a m.s. a MS➚m.s. sancta brigita
GL II 594.16anastrophen cum pronomine praepositio est , unde et casus , qui seruiunt
G 203a1 b MS➚ prepositio: .i. cum
GL II 594.17praepositioni cum , id est ablatiui , in utroque numero trium personarum
G 203a2 c MS➚Thes. 203a1➚ cum: .i. as cum ['i.e. that is cum']
G 203a2 d MS➚ (in) utroque (numero): in singulari ⁊ in plurali
G 203a2 e MS➚ trium (persona[rum]): .i. ego. tu. sui
G 203a3 f MS➚Thes. 203a2➚ componuntur: .i. air it comsuidigthi aliter is comḟuirmud forgnúsa tantum ⁊ ni comsuidigud ['i.e. for they are compounds. Aliter it is a collocation of form only, and not compostion']
GL II 594.18componuntur ; quomodo igitur , si dicam propter te et te propter , idem
G 203a4 #1 MS➚ idem: " > (203a5=594,20) nam: "
GL II 594.19significo et eum quibus et quibuscum , sic cum me et mecum .
GL II 594.20nam antiquissimi utrumque dicebant , sed in plurali primae personae
G 203a5 #2 MS➚ antiquissimi: ..- > (203a9=594,23) coeperunt: ..-
G 203a5 g MS➚Thes. 203a3➚m.l. utrunque: .i. cum me ⁊ mecum/ .i. no bíth leo cum/ in principio ⁊ in fine ['i.e. they used to have cum (both) at the beginning and at the end']
G 203a6 h MS➚Thes. 203a4➚ cacenphati: inna aisṅdísen dochuirde .i. dochrud leo .n. indiad .m. ['of the disagreeable pronunciation: i.e. n after m they deemed disagreeable']
GL II 594.21cacemphati causa solebant per anastrophen dicere nobiscum pro cum
GL II 594.22nobis . itaque propter hoc reliquarum quoque personarum ablatiuos
G 203a8 i MS➚ reliquarum: .i. secundae ⁊ tertiae
G 203a8 k MS➚Thes. 203a5➚ similiter: fri nobiscum ['to nobiscum']
GL II 594.23similiter praepostere proferre coeperunt teste Plinio , qui hoc in II
G 203a8 #3 MS➚ prepostere: " > (203a9=594,23) proferre: "
G 203a9 #4 MS➚ teste: " > (ibid.) plinio: "
G 203a9 #5 MS➚ teste: : > (203a10=594,24) cicerone: :
GL II 594.24sermonis dubii ostendit , et Cicerone , qui de oratore his utitur uerbis :
G 203a11 l MS➚ (his ..) verbis: .i. sequentibus
GL II 594.25« noluimus cum me et cum te dicere , ne eadem
G 203a11 m MS➚ (cum) me: sed mecum
GL II 594.26conputatione adiungendum esset cum nobis , sed potius mecum
G 203a12 n MS➚Thes. 203a6➚m.l. adiungendum: arna derṅmis/ cum nobis air dian/ denmis cum me. do/genmis dano cum nobis ['that we might not make cum nobis: for if we made cum me, we should then make cum nobis']
GL II 594.27et tecum et nobiscum diximus , cum praepositione ,
G 203a13 #6 MS➚ prepositi[one]: " > (203a14=595,1) quae: "
G 203a13 o MS➚ prepositi[one]: .i. cum
GL II 595.1quae facit obscenum , assidue postposita ». antiqui tamen absque
G 203a14 p MS➚Thes. 203a7➚ obscenum: .i. mad arthosuch beid ['i.e. if it should be as the beginning']
G 203a14 #7 MS➚ antiqui: " > (203a16=595,2) inveniuntur: "
GL II 595.2obseruatione naturali ordine haec protulisse inueniuntur . nulla tamen
G 203a15 q MS➚Thes. 203a8➚ (absque) observatione: cen imcabáil cacen/fati ⁊ cen imcabá/il cum nobis do epirt ['without evoiding cacophony and without evoiding to say cum nobis']
G 203a15 #8 MS➚ observatione: .- > (203a16=594,2) tamen: .-
G 203a15 r MS➚Thes. 203a9➚ naturali (ordine): remsuidigud inna remthechtas ['the preposition in its antepostion']
G 203a15 s MS➚ haec: .i. pronomina .i. cum nobis ⁊ cum me
GL II 595.3monosyllaba praepositio anastrophen patitur nisi ea , et fortassis ideo
G 203a17 t MS➚ ea: .i. prepositio cum
G 203a17 u MS➚Thes. 203a10➚m.l. (nisi ea) fortassis: .i. combad air nobeth/ cum in fine in supra/dictis ar choib/nius frisnacomac/comlasa ['i.e. it would be therefore that cum is in fine in the words aforesaid, on account of its affinity to these conjunctions']
G 203a17 w MS➚Thes. 203a11➚ enclitici (vi[ce]): .i. inchomaccomuil foac/comailtig ['i.e. of the subjunctive conjunction']
GL II 595.4enclitici uice fungitur , quia enclitica monosyllaba sunt : que , ue , ne .
G 203a18 x MS➚Thes. 203a12➚ monosyllaba: .i. fona ['i.e. according to the']
GL II 595.5nec mirum , supra dicta pronomina unius causa idem pati , cum in
G 203a19 y MS➚ supradicta (pronomina): .i. mecum tecum secum vobiscum
G 203a19 z MS➚ unius (causa): .i. nobiscum
GL II 595.6aliis quoque quibusdam structuris haec eadem sola communes habent
G 203a20 aa MS➚Thes. 203a13➚ structuris: immognamib ['constructions']
G 203a20 bb MS➚Thes. 203a14, 15➚ haec (eadem): .i. verba asbeir sís haec eadem .i. dligeda inchoit/chennsa ['i.e. the verbs which he mentions below, or haec eadem, i.e. the laws of the community']
GL II 595.7quasdam proprietates . interest et refert genetiuo solent adiungi omnium
G 203a21 #9 MS➚ *proprietates: " > (ibid.) quasdam: "
G 203a21 cc MS➚Thes. 203a16➚ interest (et refert): it hé inso inna briathra atá coitchennas tra/ itar indi brethir/ so in immognom ['these are the verbs. There is a community then between these two verbs in construction']
GL II 595.8casualium absque supra dictis quinque pronominibus , pro quorum
G 203a22 dd MS➚ casualium: partium
G 203a22 ee MS➚Thes. 203a17➚ absque: ni fognat friangenitnesidi ['they are not construed with their genitives']
G 203a23 ff MS➚ quinque: ego tu sui nos vos
G 203a23 #10 MS➚ quinque: .., > (ibid.) pronominibus: .., > (ibid.) quorum: ..,
GL II 595.9genetiuis ablatiuos ponimus possessiuorum , ut interest et refert mea , tua ,
G 203a23 #11 MS➚ ablativos: " > (203a24=595,9) mea: " > (ibid.) tua: " > (203a24=595,10) sua: "
G 203a24 gg MS➚ mea: ablativus
GL II 595.10sua , nostra , uestra . cuia quoque infiniti possessiuum cum supra
G 203a25 hh MS➚ infiniti: .i. quis
GL II 595.11dictis uerbis pro genetiuo primitiui ponitur ( Cicero pro Vareno : « ea
G 203a26 ii MS➚ genitivo (primitivi): cuius
G 203a26 kk MS➚ primitivi: quis
GL II 595.12caedes si potissimum crimini datur , detur ei , cuia interfuit ,
G 203a28 ll MS➚Thes. 203a18➚ cuia: isaídi ablativus .i. darorbai 543.i. isái in cin quasi cuius vel ablativus pro genitivo ut supradicti. ['it is his, or an ablative, i.e. it has come to him, i.e. his is the crime quasi etc.']
GL II 595.13non ei , cuia nihil interfuit »), cuius gentile non solum cuias , sed
G 203a29 mm MS➚Thes. 203a19➚ gentile: isa immchomairsnech/ ceniuilsidi indí/ as quis ['it is the gentile interrogative of quis']
GL II 595.14etiam cuiatis proferebant communi genere . Plautus in Poenulo :
G 203a30 nn MS➚ cuiatis: nominativus
G 203a30 oo MS➚ proferebant: auctores
GL II 595.15« quid sit , cuiatis , unde sit , ne parseris :: /
G 203a31 pp MS➚ cuiatis: nominativus singularis ['i.e. of the passer, i.e. is it of the genus of the passer?']
G 203a31 qq MS➚Thes. 203a20➚ *passeris: .i. inpaseir .i. indechenéul paseir
GL II 595.16quid est ? cuiates estis ? aut quo ex oppido ?».
GL II 595.17pte quoque ea sola in eodem ablatiuo assumere solent : meapte , tuapte ,
G 203a33 rr MS➚ ea (sola): pronomina possessiva
G 203a33 ss MS➚ ablativo: feminino
GL II 595.18suapte , nostrapte , uestrapte .
GL II 595.19sed si quem forte tangit , quod in fine sit cum praepositio , in
G 203a34 #12 MS➚ sed: .- > (203a37=595,20) sciat: .-
G 203a35 #13 MS➚ si: " > (ibid.) tangit: .-
G 203a35 tt MS➚Thes. 203a21➚ cum: as cum ['that is cum']
GL II 595.20compositione autem plus dicatur ualere ea pars , quae in fine sit , sciat , quod
G 203a36 uu MS➚Thes. 203a22➚m.l. ea (pars): isdí conétet ind rann/ bís hitosuch ['the part of speech that is at the beginning is in subjection to it']
G 203a37 ww MS➚Thes. 203a23➚ sciat: cesued insin asgnáth ['though that is usual']
GL II 595.21coniunctiones et praepositiones et aduerbia uim nominum uel pronominum
G 203a38 xx MS➚Thes. 203a24➚ vim: inrandatid ['as respects parts (of speech)']
GL II 595.22ante se positorum in compositione non mutant , ut uterque , quisque ,
GL II 595.23quicumque , qualiscumque , totidem , idem , tantundem , cuius genetiuus
G 203a40 yy MS➚Thes. 203a25➚m.l. totidem: tot ⁊ demum dlúthe/ chomsuidigtheo tuicc .i. nind ['from tot and demum: closeness of composition has put the i into it']
G 203a40 #14 MS➚ tantundem: " > (ibid.) cuius: "
GL II 595.24solus ex obliquis in usu inuenitur , tantidem ( Terentius in adelphis :
G 203a41 zz MS➚Thes. 203a26➚ tantidem: inna oenaméite ['of the same size']
GL II 595.25« tantidem emptam »),
G 203a41 #15 MS➚ tantidem: " > (203a42=595,26) quod: "
GL II 595.26quod quamuis uideatur pro eiusdem poni , tamen significat quantitatem ,
G 203a42 ab MS➚Thes. 203a27➚m.l. (pro) eiusdem: tarhessi eiusdem ⁊ ni bí/ sem són immurgu calléic ['in place of eiusdem, and yet, however, that is not']
G 203a43 #16 MS➚ quantitatem: " > (203a43=595,27) quae: "
GL II 595.27quae in pronomine esse minime potest , quod substantiam solum , ut saepe
G 203a43 #17 MS➚ pronomine: : > (203b1=595,27) quod: :
G 203a43 ac MS➚ minime: non
G 203b1 b MS➚ quod: a pronomen
G 203b1 c MS➚Thes. 203b1➚ substantiam (solam): asberr eiusdem ⁊ cach pronomen dano chene is folud persine inchosig ['the pronoun eiusdem and every pronoun besides, it is the substance of a person that it signifies']
G 203a m.i.m.l. ad MS➚Thes. 203a➚ (m.i.m.l.) aithas patric ⁊ brig- ar máel/ brigtae namba olcc ammenma frimm/ arinscribund roscribad indulso ['... of Patrick and Brigit on Mael Brigte, that he may not be angry with me for the writing that has been written this time']
G 203-4 m.i. ae MS➚Thes. 203➚m.i. Domfarcai fidbaidae fál. fomchain lóid luin lúad nad cél. huas mo lebrán indlínech. fomchain trírech innaṅén .., Fommchain cói menn medair mass. hiṁbrot glass de dindgnaib doss. debrath nomchoimmdiu cóima. cáinscríbaimm foróida r<oss>. ['A hedge of trees surrounds me: a blackbird’s lay sings to me—praise which I will not hide— above my booklet the lined one the trilling of the birds sings to me. In a gray mantle the cuckoo’s beautiful chant sings to me from the tops of bushes: may the Lord be kind to me! I write well under the greenwood']
G 203a m.i. af MS➚Thes. 203a➚m.i. maraith sercc céin mardda aithne a máelecán ['Love remains as long as property (lit. deposit, ,opes’ Nigra) remains, O Maellecan']
G 203b1 m.s. a MS➚m.s. criste benedic
GL II 595.28diximus , significat . est igitur nomen , quomodo et simplex eius , tantus
GL II 595.29tanta tantum . usus quoque hoc confirmat . tantidem dixit emptam ,
G 203b3 d MS➚ dixit: terrentius
GL II 596.1quantitatem similem pretii ostendens . tantundem ergo nihil aliud
G 203b3 #1 MS➚ quantitatem: .- > (ibid.) similem: .- > (203b4=596,1) ostendens: .- > (ibid.) ergo: .-
GL II 596.2significat nisi relationem et similitudinem quantitatis , quod etiam si posset pro
GL II 596.3idem accipi , non tamen iam et pronomen esset . non enim id , quod pro
G 203b6 #2 MS➚ non: : > (ibid.) pronomen: : > (ibid.) esset: :
G 203b6 e MS➚Thes. 203b2➚ non: ni bad pronomen airi ['it would not therefore be a pronoun']
GL II 596.4aliquo accipitur , omnimodo etiam ex eadem specie accipiendum est .
G 203b7 f MS➚Thes. 203b3➚m.l. omnimodo: onach múd/ etir són / ó cach mud/ .i. ni ó cach múd/ is airiti.. ['in any way at all, or in every way, i.e. not in every way is it to be accepted']
G 203b7 g MS➚Thes. 203b4➚ ex (eadem specie): .i. ónd oén ranndato són .i. ond óengné randatad ⁊ folid air is folud persine doḟoirde eiusdem intamail méte immurgu doḟoirnde tantundem. ['i.e. from the same particularity, i.e. from the same kind of paricularity and substance, for it is the substance of a person that eiusdem denotes: (it is the) similitude of quantity, however that tantundem denotes']
GL II 596.5componuntur nomina cum pronominibus , ut huiusmodi , istiusmodi ,
G 203b8 #3 MS➚ componuntur: : > (203b9=596,6) sicut: :
GL II 596.6huiuscemodi , sicut et apud Graecos αὐτοκασίγνητος , αὐτοδίδακτος ,
G 203b8 #4 MS➚ huiusmo[di]: |: > (203b16=596,12) nomina (.. supradi[cta]): |:
GL II 596.7φίλαυτος , et sunt omnia nomina , etiam quae in fine pronomen habuerint :
G 203b11 h MS➚ omnia: .i. graeca predicta
G 203b11 i MS➚ omnia: nomina
G 203b11 k MS➚Thes. 203b5➚m.l. *omnia: pronomen hifoir/ciunn indib ro/bu samlid dano/ robói modi [eius] huius/ hitosuch ⁊ reliqua ['a pronoun at the end in them. It was thus then that modi huius was in the beginning etc.']
G 203b11 l MS➚Thes. 201➚m.l. *(cum) pronominibus: .i. pronomen indib fo/deud ['i.e. a pronoun in them at the end']
G 203b11 m MS➚m.l. c (corruptela? contradictio?)
GL II 596.8cum enim qualitatem significant , pronomina esse non possunt .
G 203b12 n MS➚Thes. 203b6➚ qualitatem: .i. it anman asṁbiur diib nitat pronomina ['i.e. it is nouns which I call them, not pronouns']
G 203b13 #5 MS➚ [com]ponuntur: " > (203b14=596,10) cum: "
GL II 596.9componuntur etiam cum aduerbiis pronomina : eccum , eccam , eccos , eccas , ellum ;
GL II 596.10cum praepositione etiam secundum Donatum : mecum , tecum . nec
GL II 596.11mirum , per singulos quosdam casus ea componi , quomodo et meme ,
G 203b16 #6 MS➚ mémé:
GL II 596.12tete , sese , cum nomina quoque supra dicta per genetiuos composita
G 203b16 o MS➚ nomina (supradi[cta]): .i. huiusmodi istiusmodi
GL II 596.13sint solos ; quos enim casus separata per appositionem habere exigebat
G 203b18 p MS➚Thes. 203b8➚m.s. *quos .. etc.: aliter quos .. exige ... in compositione .i. conrop samlid beit in compositione amal rom/batar hicomaisṅdís quos .i. casus exigebat ['... so that thus they may be in composition as they were in apposition']
G 203b18 #7 MS➚ separata: " > (ibid.) exigebat: " > (203b18=596,14)structura: "
G 203b18 q MS➚Thes. 203b7➚ (per) appositionem: trechomaisṅdís ['by apposition']
GL II 596.14structura , eos in compositione seruauere . quid est enim eiusmodi nisi
G 203b19 r MS➚ *servare: pro servabat
GL II 596.15modi eius ? eccum nisi ecce eum ? mecum nisi cum me ? quod
G 203b20 #8 MS➚ cum: " > (ibid.) me: " > (ibid.) quod: "
GL II 596.16uetustissimis erat in usu , sicut supra dictum est .
GL II 596.17de numero
GL II 596.18numerus pronominibus accidit , qui et nominibus et uerbis et
G 203b22 #10 MS➚ pronominibus: " > (203b24=596,19) enim: "
G 203b22 #9 MS➚ accidit: ., > (ibid.) qui: .,
GL II 596.19participiis , id est singularis et pluralis . sola enim declinabilia possunt habere ex
G 203b24 #11 MS➚ declinabilia: .- > (203b26=596,20) quae: .-
GL II 596.20eisdem uocibus tam singularem quam pluralem numerum , id est quae sub
G 203b24 s MS➚Thes. 203b9➚ hisdem: .i. condib innon in fogor hitar hothad ⁊ hilar air is hé infogur cétna filter and ['i.e. so that the sound be the same in both singular and plural, for it is the same sound that is inflected there']
GL II 596.21personas finitas cadere solent , sine quibus numeri declinabiles , id est
G 203b26 #12 MS➚ personas: " > (203b27=596,21) quibus: "
G 203b26 t MS➚Thes. 203b10➚ *finitas: ataat persin in nomine ⁊ in participio ceto écintecha ['there are persons in the noun and in the participle, though they are indefinite']
G 203b27 #13 MS➚m.d. m (solent .. singulares in sine err.)
GL II 596.22singulares et plurales , inueniri non possunt . itaque si careat uerbum
GL II 596.23persona , quod dictum est iam , caret necessario etiam numero , ut infinita et
GL II 596.24impersonalia et gerundia . principales igitur duae partes , nomen et
GL II 596.25uerbum , et quae loco eorum funguntur , hoc est participium et pronomen ,
GL II 596.26supra dictos numeros habent in declinatione . aliae autem quattuor partes ,
G 203b32 u MS➚ supradictos: singularem ⁊ pluralem
GL II 596.27hoc est praepositio , coniunctio , aduerbium , interiectio , declinatione
GL II 596.28carentes numeros supra dictos habere non possunt . quamuis igitur aduerbia sunt
GL II 597.1quaedam numerorum , tamen non ex eadem uoce singularem et pluralem
G 203b36 w MS➚Thes. 203b11➚ numerorum: doḟoirdet áraim ['which signify number']
G 203b36 x MS➚Thes. 203b12➚ (ex) eadem (voce): .i. conoén guth nofilte amal filter ainm ['i.e. with one sound to be inflected as a noun is inflected']
GL II 597.2significant nec ad personas uel singulas singularem uel plures pluralem ,
G 203b37 #14 MS➚ nec: " > (203b38=597,2) vel (plures): " > (203b39=597,3) reddunt: "
G 203b37 #15 MS➚ personas: .- > (ibid.) singulas: .- > (203b38=597,2) plures: .-
G 203b38 y MS➚ singularem: numerum
G 203b38 z MS➚ pluralem: numerum
GL II 597.3quomodo supra dictae partes , reddunt numeros , sed similiter uel uni uel
G 203b39 #16 MS➚ uni: ..- > (203b39=597,4) pluribus: ..- > (ibid.) eadem: ..- > (204a1=597,6) cum: ..-
G 204a m.s. a MS➚m.s. criste benedic
GL II 597.4pluribus eadem adiunguntur , siue singularis sint numeri siue pluralis , ut
GL II 597.5semel facio , facis , facit , facimus , facitis , faciunt , similiter bis , quater ,
GL II 597.6saepe , cum declinabiles partes necessario sibi adiunctae eosdem numeros
GL II 597.7seruant , ut facimus nos , faciunt homines , faciunt scribentes : ecce omnes
GL II 597.8plurales . et iterum facio ego , facit homo , facit scribens : en ubique
G 204a4 b MS➚ plurales: numeri
GL II 597.9singularibus utimur . cum igitur duo in pronomine quoque , quomodo in
GL II 597.10nomine , sint numeri , singularis et pluralis , sunt quaedam numero
G 204a7 #1 MS➚ communia: " > (204a8=597,11) enim: "
GL II 597.11communia , ut idem , dicimus enim idem uir et idem uiri ; sunt alia non solum
GL II 597.12numero , sed etiam diuerso genere communia , ut haec mulier et haec
GL II 597.13mancipia . possessiua autem , quemadmodum iam diximus , duplicem
GL II 597.14significant numerum . et intrinsecus quidem eundem habent , quem primitiua
G 204a11 #2 MS➚ numerum: " > (ibid.) habent: " > (204a12=597,14) quem: "
G 204a11 c MS➚Thes. 204a1➚ intrinsecus: alleith aittrebthado ['from the side of the possessor']
GL II 597.15eorum , extrinsecus autem pro terminationis forma singularem et pluralem :
GL II 597.16meus mei , noster nostri . unde suus , quia et primitiuum eius
G 204a13 d MS➚ meus: singularis
G 204a13 e MS➚ mei: pluralis
G 204a14 #3 MS➚ suus: " > (ibid.) eius: "
G 204a14 f MS➚ primitivum (eius): sui
GL II 597.17utriusque est numeri commune , id quoque intrinsecus utriusque est numeri
G 204a15 g MS➚Thes. 204a2➚ intrinsecus: arainn aittrebthado ['from the part of the possessor']
GL II 597.18commune tam per singularem quam pluralem declinationem : dicimus enim
GL II 597.19suus illius et suus illorum .
G 204a16 h MS➚Thes. 204a3➚ suus (illius): ái .i. filius ['his']
G 204a16 i MS➚Thes. 204a14➚m.d. suus (illorum): inna ái .i. filius reliqua ['of theirs (or their)']
← previous next →  
Loading image viewer…