Glosses on Ars grammatica

The Latin grammarian Priscian wrote his magisterial Ars grammatica at Constantinople around AD 527. His work is the most exhaustive compendium of information on Latin (and Greek) language and literature to survive from the ancient world. There are over 50 manuscripts from ninth century and around 100 from the tenth, many of which are very heavily glossed.

Source for primary text: ed. Martin Hertz in Heinrich Keil (ed.), Grammatici Latini (6 vols, Leipzig, 1855–80), vols II–III. Text made available from the Corpus Grammaticorum Latinorum project (with thanks to Alessandro Garcea). Segmented by volume, page and line in GL.

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904ed. R. Hofman, rev. P. Moran13,395 glossescredit
Showing section:
 ← previous next →  
This section has 618 segments, with a total of 655 glosses.
GL III 1.1liber tertius decimus de casibus
GL III 1.2casus quoque accidit pronominibus , quemadmodum nominibus .
GL III 1.3et prima quidem persona et tertia plus quinque casibus habere non
GL III 1.4possunt , quippe cum uocatiuus in eis nullo modo possit inueniri , qui
G 204a25 #4 MS➚ vocativus: " > (ibid.) qui: "
GL III 1.5proprius est secundae , quae sola habens uocatiuum sex casus potest habere ,
G 204a25 k MS➚ secundae: personae
G 204a25 #5 MS➚ secundae: .- > (204a26=1,5) quae: .-
G 204a26 #6 MS➚ potest: : > (204a26=1,6) scili[cet]: :
GL III 1.6scilicet ad quam sermo rectus dirigitur . unde nomina quoque et participia
G 204a27 l MS➚ dirigitur: secundam
G 204a27 m MS➚Thes. 204a5➚ sermo (rectus): acaldam hí frecṅdairc ['allocution in the present (face to face)']
G 204a27 #7 MS➚ rectus: /. > (ibid.) unde: /.
GL III 1.7in uocatiuo casu secundae sunt personae sine dubio et finitae . itaque
G 204a28 n MS➚Thes. 204a6➚ personae: in immḟognam ['in construction']
GL III 1.8etiam in appellatiuis nominibus ipsa demonstratione secundae personae
GL III 1.9propriorum loco fungi uidentur in eo casu , ut si dicam grammatice ,
G 204a30 o MS➚Thes. 204a7➚ loco: .i. gaibit engraic anmmae dílis is/intui/siulsin ['i.e. they take the place of a proper name in that case']
G 204a31 p MS➚ (in eo) casu: vocativo
G 204a32 q MS➚Thes. 204a8➚ [nemi]nem: .i. cia so doacaldmach aṅ grammatice ['i.e. though grammatice is appellative']
GL III 1.10neminem alium significo nisi eum ad quem loquor . si igitur in illis partibus ,
G 204a32 #8 MS➚ igitur: ..- > (204a34=1,12) quomodo: ..- > (204a35=1,13) deficiat: ..- > (ibid.) vel: ..-
G 204a33 r MS➚ (in illis) partibus: .i. nomen ⁊ participium
GL III 1.11quae tertiae sunt plerumque personae , tanta uis est uocatiui , ut transferat
GL III 1.12illas ad secundam personam , quomodo in pronomine , quod totum est
G 204a35 #9 MS➚ pronomine: , > (ibid.) quod: ,
GL III 1.13secundae personae , hic deficiat casus uel ad aliam transferatur personam ,
G 204a35 s MS➚ hic (.. casus): vocativus
GL III 1.14cum nulla alia pars sic discernat trium personarum differentias , quomodo
G 204a36 #10 MS➚ dis[cernat]: " > (204a37=1,14) quomodo: "
GL III 1.15pronomen ? primae quoque personae possessiuum , quod solum etiam
G 204a38 #11 MS➚ quoque: ., > (204a39=1,16) habet: .,
GL III 1.16secundae potest adiungi personae , sicut supra dictum est , habet uocatiuum ,
G 204a39 #12 MS➚ vocativum: : > (204a41=1,18) sed: :
GL III 1.17non possessoris , qui est in prima persona , quae intrinsecus secundum
G 204a39 #13 MS➚ posseso[ris]: ., > (204a40=1,17) qui: .,
G 204a40 #14 MS➚ prima: .- > (ibid.) quae: .-
GL III 1.18genetiuum intellegitur primitiui , sed possessionis , quae cum extrinsecus
G 204a41 #15 MS➚ possesionis: /. > (ibid.) quae: /.
G 204b m.s. a MS➚Thes. 202➚m.s. latheirt ['drunkenness']
GL III 1.19declinatur , uocatiuum quoque propter secundam assumit personam , cum ad
GL III 1.20eam dirigatur . Terentius in Andria :
G 204b1 b MS➚Thes. 204b1➚ (ad) eam: comlabridi ['allocutive']
GL III 1.21«† pater mi ».
G 204b1 c MS➚ : vocativus
GL III 1.22idem in eunucho :
GL III 1.23« o mea tu ».
G 204b1 #1 MS➚ ó:
G 204b2 d MS➚ mea: vocativus
GL III 1.24in eodem :
GL III 1.25« o † mea Thais , /
G 204b2 e MS➚ thais: proprium mulieris
GL III 1.26meum sauium ».
G 204b2 f MS➚Thes. 204b2➚ sabium: amoaine .i. amochland vel proprium ['My delight! i.e. My child! Or a proper name']
GL III 2.1idem in adelphis :
GL III 2.2« o noster Demea ».
G 204b2 #2 MS➚ ó:
GL III 2.3nostras quoque gentile eundem habet nominatiuum et uocatiuum . alia
G 204b4 g MS➚Thes. 204b3➚ vocativum: .i. nostrás dano ['i.e. nostrás also (is the vocative)']
GL III 2.4uero , sicut docuimus , possessiua pronomina , quia secundae adiungi non
G 204b4 #3 MS➚ vero: . > (204b5=2,5) carent: .
G 204b5 #4 MS➚ quae: .- > (204b5=2,5) possunt: .-
GL III 2.5possunt , carent uocatiuo .
GL III 2.6sunt igitur alia monoptota , ut istuc ; eccum , eccos , ellum ;
GL III 2.7mecum , tecum , secum , nobiscum , uobiscum ; alia triptota , ut sui , sibi ,
G 204b7 h MS➚Thes. 204b4➚ triptota: delba tuisel ['forms of cases']
GL III 2.8se , meum , tuum , suum , nostrum , uestrum ; alia tetraptota , ut tuus ,
GL III 2.9suus ; illud , istud ; alia pentaptota , ut ille , ipse , iste . nam hexaptota
G 204b10 i MS➚Thes. 204b5➚ nam: is airi nístabor ['therefore I do not give them']
GL III 2.10pronomina non inueniuntur , quia secunda persona , in qua sola sex casus
GL III 2.11inueniri possunt , similem habet nominatiuo uocatiuum , ut Virgilius in
G 204b12 k MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL III 2.12IIII nominatiuum protulit :
GL III 2.13« tuque puerque tuus »,
G 204b12 l MS➚ tu[que]: venus
G 204b13 m MS➚ puerque: .i. cupido iuno dixit
GL III 2.14Terentius uocatiuum in eunucho :
GL III 2.15« o mea tu ».
G 204b13 n MS➚Thes. 204b6➚ (ó mea) tu: athusu ['You!']
GL III 2.16deriuatiua quoque primae personae habent uocatiuos , quia possunt
G 204b14 #5 MS➚ habent: . > (204b15=2,17) tamen: .
GL III 2.17secundae adiungi personae , ut dictum est , non tamen in omnibus uariantur
GL III 2.18casibus . nec in nominibus tamen hoc inuenies nisi tribus , quae nominatiuum
G 204b16 o MS➚Thes. 204b7➚ nominibus: .i. file fordiull pronominis ⁊ in aliis dano ['i.e. which are (inflected) according to the pronominal declension and in others also']
G 204b16 p MS➚m.d. hoc: .i. ius .i. habere sex casus.
G 204b16 q MS➚ nisi: .i. in
G 204b16 r MS➚ tribus: .i. nominibus
G 204b16 #6 MS➚ tribus: " > (ibid.) quae: "
GL III 2.19in us et genetiuum in ius terminantia secundum quorundam pronominum
GL III 2.20declinationem flectuntur . unde quidam decepti pronomina ea esse
G 204b18 #7 MS➚ flectuntur: .- > (ibid.) unde: .-
GL III 2.21putauerunt , ut unus unius , solus solius , totus totius ; nam ullus , nullus ,
G 204b19 s MS➚Thes. 204b8➚ nam: .i. is airi nis/tabor ['i.e. therefore I do not give them']
GL III 2.22alius uocatiuos habere non possunt , cum abnegant praesentium
GL III 2.23demonstrationem personarum , uocatiuus autem praesentem solet demonstrare
GL III 2.24personam .
GL III 2.25sunt igitur in pronominibus modi declinationum quattuor . primus ,
G 204b23 t MS➚m.l. primus: I
GL III 2.26qui in tribus primitiuorum personis cernitur per obliquos casus ( nam
GL III 2.27nominatiuus primae personae dissonus est a genetiuo , tertiae uero deficit ),
G 204b25 u MS➚ defi[cit]: .i. nominativus .i. sui
GL III 2.28ut ego mei uel mis , tu tui uel tis , sui quod debuit secundum
G 204b26 #8 MS➚ mei: ... > (ibid.) mis: ... > (ibid.) tui: ... > (ibid.) tis: ... > (204b28=2,30) nam: ...
GL III 2.29analogiam esse sui uel sis , quod dubitationis causa , ne uerbum esse
GL III 2.30putetur , recusauerunt proferre . nam ad Graecorum imitationem his quoque
G 204b28 #9 MS➚ *nam: |.. > (204b34=3,4) ergo: |..
G 204b28 #10 MS➚ *cum: : > (204b29=2,31) utimur: :
GL III 2.31utimur duplicibus genetiuis pronominum , apud illos enim ἐμοῦ et ἐμοῦς
G 204b30 w MS➚ εμου: mei εμους: mis
G 204b30 #11 MS➚ εμους: " > (204b30=3,1) dorice: "
GL III 3.1Dorice et σοῦ et σοῦς et οὗ et οὗς dici solet . in ους autem desinens
G 204b30 x MS➚Thes. 204b9➚ dorice: indoracdid insin ['that is in the Doric fashion']
G 204b30 y MS➚Thes. 204b10➚ σους: .i. tís ['i.e. below']
G 204b31 z MS➚Thes. 204b11➚ ├ους: sis ['below']
GL III 3.2genetiuus solet apud nos in is definiri , ut Δημοσθένους Demosthenis ,
G 204b32 aa MS➚Thes. 204b12➚ (in) is: ut mis. tis ['as mis. below']
GL III 3.3Ἑρμογένους Hermogenis , in ου uero in i : Πριάμου Priami , Κύρου Cyri .
G 204b33 #12 MS➚ in: .- > (204b34=3,4) ergo: .-
GL III 3.4sic ergo ἐμοῦ , σοῦ , οὗ mei , tui , sui , ἐμοῦς δὲ σοῦς , οὗς mis , tis ,
G 204b34 bb MS➚ ergo: .i. debet esse
GL III 3.5sis . sed propter supra dictam causam tacitus est tertiae huiuscemodi
G 204b35 cc MS➚ supradictam (causam): causam diffirentiae
G 204b36 dd MS➚ tertiae: personae
G 204b36 ee MS➚Thes. 204b13➚ genitivus: .i. sis ['i.e. below']
GL III 3.6genetiuus . Ennius in II :
GL III 3.7« ingens † cura mis concordibus aequiperare »,
GL III 3.8mis dixit pro mei . datiuus mihi , tibi , sibi . nec mirum in easdem
GL III 3.9uocales genetiuum et datiuum exire , cum in nominibus quoque inueniantur
GL III 3.10similiter desinentes genetiui et datiui tam in prima quam in quinta
GL III 3.11declinatione . accusatiuus me , te , se . ablatiuus similis est accusatiuo in
GL III 3.12singulari numero ; nec dubium , hoc quoque a Graecis esse acceptum . illi enim
G 204b42 ff MS➚ hoc: .i. ius
G 205a m.s. a MS➚m.s. criste benedic
GL III 3.13ἐμέθεν , σέθεν , ἕθεν accusatiuos cum adiectione proferentes loco genetiui
G 205a1 b MS➚ accusativos: .i. pronominum
GL III 3.14accipiunt eumque quidam ex ipsis sextum esse casum existimauerunt . nec
G 205a3 c MS➚ (ex) ipsis: graecis
GL III 3.15non etiam in nominibus simili modo plurima inueniuntur prolata ,
G 205a4 d MS➚ ουρανουεν: ut in his inveniuntur
GL III 3.16οὐρανόθεν ἀπ ᾽ οὐρανοῦ , οἰκόθεν ἀπ ᾽ οἴκου , et cum praepositione ἐξ
GL III 3.17οὐρανόθεν καὶ ἐξ οἰκόθεν . unde Romani sextum casum assumpserunt . in
G 205a7 e MS➚Thes. 205a1➚ unde: .i. huare rombói lagrecu angnáe ut ante dixit ['i.e. because the Greeks had the form, as he said before']
GL III 3.18plurali uero numero , quia tertia persona , id est sui , tam singularis
G 205a8 f MS➚Thes. 205a2➚ quia: .i. isairi nísnairmim sidi quia reliqua ['i.e. it is therefore I do not reckon them, because etc.']
GL III 3.19communis est quam pluralis numeri , prima et secunda sibi congruunt , nos
GL III 3.20uos , nostrum uel nostri uestrum uel uestri , nobis uobis , nos uos , a
GL III 3.21nobis a uobis . ex primis igitur syllabis tam primitiuorum quam
G 205a11 g MS➚ primis: .i. ut ego ⁊ tu reliqua
G 205a11 #1 MS➚ primis: |: > (205a14=3,23) cum: |:
G 205a12 h MS➚ possessivorum: meus tuus reliqua
GL III 3.22possessiuorum personae intelleguntur , ab extremis casus et numeri , nec non
G 205a12 #2 MS➚ intelliguntur: " > (ibid.) extremis: "
G 205a12 i MS➚ extremis: sillabis
G 205a13 #3 MS➚ nec: " > (205a13=3,23) genera: " (ibid.) quae: "
GL III 3.23etiam in possessiuis genera , quae in possessione sunt , cum uerba soleant
GL III 4.1personas in fine magis ostendere : amo amas amat . quod igitur habent
G 205a15 #4 MS➚ igitur: .- > (205a16=4,2) ostendunt: .- > (ibid.) vero: .-
GL III 4.2nominum , id est casus et genera , in fine ostendunt ; quod uero uerborum ,
G 205b1s a MS➚ εγω: .i. ego su: .i. tu /i: .i. nominativus .sui apud graecos
GL III 4.3in principalibus syllabis uitandae causa confusionis .
G 205a16 k MS➚Thes. 205a3➚ principalibus: dodechur accidentium verborum ⁊ nominum quae pronomini/ accidunt ['to distinguish the accidents of verbs etc.']
GL III 4.4quaeritur , inter mei , tui , sui , nostri , uestri genetiuos
G 205a17 #5 MS➚ quaeritur: : > (205a19=4,5) quid: : > (ibid.) interest: :
GL III 4.5possessiuorum et primitiuorum quid interest ? ad quod dicendum , quod
GL III 4.6primitiuorum genetiuis omnes casus adiungi possunt et numeri , ut mei ager
G 205a19 #6 MS➚ omnes: .- > (205a20=4,6) numeri: .-
GL III 4.7est et mei agri instrumentum et mei agro dedi et mei agrum colo ;
GL III 4.8similiter mei agri et mei agrorum et mei agris et mei agros
GL III 4.9dicimus ; similiter tui agrum et tui agros , sui agrum et sui agros ,
GL III 4.10nostri agrum et nostri agros , uestri agrum et uestri agros . quando
GL III 4.11autem sunt possessiua , genetiuis adiunguntur solis eiusdem numeri : mei
G 205a26 l MS➚ eiusdem (numeri): singularis
GL III 4.12serui filius , tui serui uestis , sui serui ministerium , nostri serui
GL III 4.13frater , uestri serui soror ; nec mirum , cum in nominibus quoque hoc idem
G 205a28 #7 MS➚ idem: ., > (205a28=4,14) servatur: ., > (ibid.) nam: .,
GL III 4.14seruatur . nam primitiuorum genetiuis omnes casus adiungi possunt uel
G 205a29 #8 MS➚ omnes: : > (ibid.) possunt: : > (ibid.) vel: :
GL III 4.15numeri , ut Tullii ager , agri , agro , agrum , agri , agrorum , agris , agros .
GL III 4.16in possessiuis uero similis casus adiungitur et numerus , ut Tulliani agri ,
G 205a31 #9 MS➚ similis: : > (ibid.) numerus: :
GL III 4.17Tullianum agrum , Tullianos agros . in omnibus autem concidentibus hoc
G 205a33 m MS➚Thes. 205a4➚ concidentibus: similibus .i. contuítet hiscosmailius ['i.e. they coincide in similarity']
GL III 4.18sciendum , quod structura uel ordinatio orationis dubitationem repellit . nulla
G 205a34 #10 MS➚ repellit: : > (205a34=4,19) enim: :
GL III 4.19enim alia re discernuntur a se tam partes orationis quam accidentia eis
GL III 4.20nisi significatione , ad quam et constructio fit . nam inueniuntur uoce saepe
G 205a36 #11 MS➚ [sig]nificatione: : > (205a40=4,23) quae: :
GL III 4.21similia , ut amator , accusator , orator et nomina sunt et uerba ; similiter
GL III 4.22poetae , Musae , diei , rei et genetiui sunt et datiui . significatione igitur
G 205a40 #12 MS➚ cur: ..- > (205b2=4,26) deficit: ..- > (ibid.) et (pluralia): ..- > (205b3=4,27) non: ..-
GL III 4.23discernuntur a se , quae attentissime est in omnibus inspicienda .
GL III 4.24quaeritur etiam illud , cur , cum apud Graecos tertia persona
G 205a42 #13 MS➚ cum: : > (205b1=4,25) habeat: : > (205b2=4,26) et (in): :
GL III 4.25pronominum primitiuorum et in singulari numero habeat nominatiuum , ut ἐγώ ,
GL III 4.26σύ , ἵ , et in plurali , apud Latinos sui et nominatiuo deficit et pluralia
GL III 4.27separatim non habuit ? et existimo , eam esse causam , quod necesse erat
G 205b4 #1 MS➚ necesse: ... > (205b6=4,29) vel: ...
GL III 4.28uel cum aspiratione proferre nominatiuum et hi dicere , qui pluralis erat
G 205b5 #2 MS➚ nominativum: : > (ibid.) qui: :
GL III 4.29alterius pronominis , uel loco aspirationis s praeponere et si dicere , quod
G 205b6 b MS➚ [alteri]us: .i. hic
G 205b6 #3 MS➚ si: : > (205b7=4,29) quod: :
GL III 4.30est coniunctio . ergo iure deficit , ne dubitationem faceret , sicut et sis
GL III 4.31in genetiuo pro sui . pluralis quoque , qui est οἵ apud Graecos , in hi
G 205b8 c MS➚Thes. 205b1➚ pro (sui): inetarrogo són ám ['in choosing between indeed']
G 205b8 d MS➚ pluralis: .i. nominativus
G 205b9 #4 MS➚ hi: " > (205b9=4,32) transfertur: " > (ibid.) enim: "
GL III 4.32transfertur . omnia enim pluralia apud Graecos οι desinentia mutant eam
GL III 5.1in i : Λατῖνοι Latini , sic οἵ hi . et quomodo Λατίνων Latinorum ,
G 205b11 #5 MS➚ :
GL III 5.2sic ὧν horum , et sicut Λατίνοις Latinis , sic οἷς his , et
GL III 5.3quemadmodum Λατίνους Latinos , sic οὕς hos . femininum quoque Λατῖναι
GL III 5.4Latinae , sic αἵ hae , Λατινῶν Latinarum , ὧν harum , Λατίνας
GL III 5.5Latinas , ἅς has , unde aspirationem quoque ubique seruauit , quae est et
G 205b16 e MS➚Thes. 205b2➚ unde: .i. huare is .ui. in .i. conroscaiged and tantum ⁊ ní comarscaiged. dasien. ['i.e. since it is ui that has been changed into i therein only and the rough breathing has not been changed']
G 205b16 #6 MS➚ aspirationem: " > (ibid.) quae: "
G 205b16 f MS➚ servavit: .i. pronomen
GL III 5.6in Graecis , ex quibus nascuntur , pronominibus . hoc tamen interest , quod
G 205b17 g MS➚Thes. 205b3➚ hoc: .i. inter hic ⁊ agc ['i.e. between hic and its Greek']
GL III 5.7tertia persona primitiui apud Graecos relatiua est , quomodo et sui sibi se
G 205b18 #7 MS➚ relativa: .- > (ibid.) quomodo: .-
G 205b18 h MS➚ et: apud nos
GL III 5.8a se et is eius ei . hic uero et haec et hoc apud nos
GL III 5.9demonstratiua sunt proprie et praepositiua , quamuis a relatiuo Graeco uideantur
GL III 5.10genita . necessario igitur , cum tria pronomina pro uno habuimus , deficit
G 205b21 #9 MS➚ defecit: : > (205b22=5,11) mirum: :
G 205b21 #8 MS➚m.l. . (necessario .. sui; trea, defecit Ms.)
GL III 5.11sui nominatiuo et communes habuit numeros ; nec mirum , cum apud
G 205b21 #10 MS➚ sui: " > (205b23=5,12) supradicti: "
GL III 5.12Graecos nominatiuus supra dicti pronominis [ id est ἵ ] rarus est in usu ,
GL III 5.13propterea quod non solum οὗ uel αὐτοῦ , sed etiam ἑαυτοῦ significat
G 205b24 #11 MS➚ *preterea:
G 205b24 #12 MS➚ quod: .- > (ibid.) solum: .- > (205b25=5,13) significat: .-
G 205b24 #13 MS➚ eautou: " > (205b25=5,14) quod: "
G 205b24 #14 MS➚ eautou: .. > (205b27=5,15) hoc: ..
G 205b25 i MS➚ significat: sui
GL III 5.14frequentius , quod nec apud Graecos habet nominatiuum , quia ipse in se agere
GL III 5.15qui patitur per hoc pronomen ostenditur . nec eget recto casu , quem
G 205b27 #15 MS➚ recto: " > (ibid.) casu: " > (ibid.) quem: "
GL III 5.16uerbum habet in se .
G 205b27 k MS➚m.l. secundus .. etc.: II
GL III 5.17secundus est modus eorum , quae in ius terminant genetiuos , quorum
G 205b28 l MS➚ eorum: pronominum
GL III 5.18datiui abiecta us genetiuorum solent proferri : ille illius illi , ipse ipsius
GL III 5.19ipsi , iste istius isti , is eius ei , hic huius huic , quod solum
G 205b30 #16 MS➚ hic: : > (205b31=5,19) quod: :
GL III 5.20assumpsit c per omnes casus singulares absque illis , quibus tamen frequenter
G 205b32 #17 MS➚ absque: " > (205b32=5,20app.) genitivo: "
G 205b32 #18 MS➚ illis: :- > (205b34=5,20) quibus: :-
G 205b33 #19 MS➚ dativo: .- > (ibid.) ablativo: .- > (ibid.) accusativo: .- > (205b35=5,21) quomodo: .-
GL III 5.21auctores solent addere ce syllabam : huiusce , quomodo et pluralibus
G 205b34 #20 MS➚ solent: : > (205b37=5,23) addebant: : > (205b38=5,24) unde: :
GL III 5.22eius in eandem terminantibus consonantem , ut hisce hosce hasce ,
G 205b36 m MS➚ ([eandem ..]) consonantem: .i. s
GL III 5.23quamuis reliquis quoque casibus uetustissimi addebant eandem ce syllabam :
GL III 5.24hicce huncce hocce . unde uocali quoque sequente ablata per
G 205b38 #21 MS➚m.l. o (m.d.) . ( haecce Ms. leg. huncce
GL III 6.1synaloepham , manentibus duabus c solebant producere hoc , ut Virgilius in
G 205b40 n MS➚Thes. 205b4➚ hoc: aní as hoc ['the hoc']
G 205b40 o MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL III 6.2II Aeneidos :
GL III 6.3« hocc erat alma parens , quod me per tela , per ignes /
G 205b41 #22 MS➚ ignes.:
GL III 6.4eripis ».
GL III 6.5sed scriptorum neglegentia praetermisit unum c . et sciendum , quod
G 205b42 p MS➚Thes. 205b5➚ unum (c): indala .c ['one of the twos cs']
G 206a m.s. a MS➚m.s. criste benedic
GL III 6.6accusatiui casus singulares et genetiui plurales m in n conuertunt c
GL III 6.7consequente : hunc hanc , horunce harunce .
GL III 6.8genetiuus et datiuus supra dictae declinationis in ius terminantium
G 206a4 b MS➚ terminantium: .i. nominum .i. genitivum
GL III 6.9communis est trium generum : ille illius illi , et producitur paenultima i
G 206a5 #1 MS➚ producitur: .- > (206a6=6,10) absque: .-
G 206a5 #2 MS➚ i: : > (206a6=6,10) quam: :
GL III 6.10genetiui , quam tamen poetae etiam corripiunt absque uno alterĭus , quod
G 206a6 c MS➚ uno: .i. genitivo
G 206a6 #3 MS➚ alterius: . > (206a7=6,10) quod: .
GL III 6.11quia solum duabus uincit syllabis proprium nominatiuum , corripit semper
G 206a7 d MS➚ nominativum: alter
GL III 6.12paenultimam i . reliqui uero casus secundum mobilium regulam nominum
G 206a8 e MS➚ reliqui: .i. absque genitivo ⁊ dativo
GL III 6.13declinantur : illum illam illud , ab illo ab illa ab illo , similiter plurales :
GL III 6.14illi illae illa , illorum illarum illorum , illis , illos illas illa , ab illis ; sic
GL III 6.15cetera eiusdem formae tam pronomina quam nomina . et sciendum , quod
G 206a12 f MS➚ *eiusdem: .i. declinationis
GL III 6.16in e quidem terminantia masculina mutatione e in a faciunt feminina : ille
G 206a13 #4 MS➚ *(in) e: . > (206a14=6,16) eius: .
GL III 6.17illa , ipse ipsa , iste ista ; is uero ea facit , quod solum literam
G 206a15 #5 MS➚ is: : > (ibid.) quod: :
G 206a15 g MS➚ (literam) principalem: .i. i
GL III 6.18principalem mutauit in feminino ; masculinum enim ab i , femininum ab e
GL III 6.19incipit . hic enim et haec ab eadem uidentur litera incipere , cum
G 206a17 h MS➚ (ab) eadem (.. litera): .i. h
GL III 6.20aspiratio in principio utriusque ascribitur , quomodo et apud Graecos οὗτος et
G 206a18 i MS➚ utriusque: hic ⁊ haec
G 206a19 k MS➚ ├ουτος: .i. hic ├αυτη: haec
G 206a19 #6 MS➚ ├ουτος: .- > (206a20=6,21) incipiunt: .-
GL III 6.21αὕτη uel ἥ et ὅς , quamuis diuersas habeant uocales , ab eodem tamen
G 206a19 l MS➚Thes. 206a1➚ ├ος: hoc ├η: alagc ['the second Greek']
GL III 6.22incipiunt spiritu . eorum neutrum hoc , quia et principium et finem
G 206a21 m MS➚ eorum: .i. pronominum hic ⁊ haec
G 206a21 #7 MS➚ hoc: : > (206a22=6,23) mota[vit]: :
G 206a21 n MS➚ principium: .i. .h
G 206a21 o MS➚ fi[nem]: .i. c
GL III 6.23seruauit masculini , mediam uocalem mutauit . illud etiam attendendum , quod ,
G 206a22 p MS➚ (mediam) vocalem: .i. .i
G 206a22 q MS➚ mota[vit]: in o.
G 206a23 #8 MS➚ attendendum: ... > (206a28=7,1) enim: ...
G 206a23 #9 MS➚ quod: : > (206a26=6,26) fecit: :
GL III 6.24cum ille illud , iste istud , is id faciant neutra , ipse solum , quod
GL III 6.25et ipsus inuenitur a uetustissimis prolatum , neutrum in um desinens
GL III 6.26facit . Terentius in Andria :
GL III 6.27« ipsus mihi Dauus , qui intimus est eorum consiliis ,
GL III 6.28dixit ».
GL III 6.29idem in eadem :
GL III 6.30«† hoc ipsum :: atque † hoc ipsum nihil pericli est ,
GL III 6.31me uide ».
GL III 7.1illa enim quae quibusdam uisa est ratio non adeo firma uidetur , ideo in
G 206a28 #10 MS➚ illa: " > (ibid.) ratio: "
G 206a29 #11 MS➚ [ad]eo: ... > (ibid.) firma: ... > (206a30=7,2) nam: ...
G 206a29 #12 MS➚ ideo: .- > (206a29=7,2) quia: .-
G 206a29 r MS➚Thes. 206a2➚ ideo: .i. issed se an dliged ['i.e. this is the rule']
GL III 7.2um facere neutrum , quia in us desinit masculinum : nam alius , cum in
G 206a30 s MS➚Thes. 206a3➚ alius: air cheso in .us. conosna són ní in .um. dogní aneutur ['for although this ends in -us it does not make its neuter in -um']
GL III 7.3us terminetur , neutrum tamen aliud facit . omnia neutra pluralia similia
GL III 7.4sunt singularibus femininis , ut illa , ea , haec .
GL III 7.5supra dictorum pronominum declinationem sequuntur nomina octo .
GL III 7.6in us quidem desinentia quinque : unus , solus , totus , alius , ullus
G 206a35 #13 MS➚ ullus: .- > (206a35=7,7) quod: .- > (206a37=7,8) eo: .-
GL III 7.7( quod tamen ab uno diminutiuum esse plerisque uidetur , sicut a uino
G 206a36 #14 MS➚ dimminutivum: : > (ibid.) videtur: :
GL III 7.8uillum ) et quod ab eo componitur nullus ; in er duo : uter , alter et
G 206a37 #15 MS➚m.l. O (inveniuntur om. H. post duo)
GL III 7.9ex eis composita : uterque , alteruter , neuter ; in is uel i unum , quis
G 206a38 #16 MS➚m.l. O (ab eis Ms. ex eis H.)
GL III 7.10uel qui et quae ex eo componuntur . haec tamen ipsa secundum
GL III 7.11mobilium regulam nominum solebant apud uetustissimos terminare etiam
G 206a41 #17 MS➚ solebant: .. > (206b5=7,20) igitur: ..
G 206b m.s. a MS➚m.s. brigita adiuva
GL III 7.12genetiuos et datiuos , ut Terentius in Andria :
GL III 7.13« tam iners , tam nulli consili »,
GL III 7.14pro nullius consilii . idem in heautontimorumeno :
GL III 7.15«† dum loquitur alterae »,
GL III 7.16pro alteri , et in eunucho :
GL III 7.17« solae mihi ridiculo fuit »,
GL III 7.18pro soli , et cuicuimodi pro cuiuscuiusmodi Cicero pro Sexto
GL III 7.19Roscio : « uereor enim , cuicuimodi es , Titi Rosci , ne ita hunc
GL III 7.20uidear seruare , ut tibi omnino non pepercerim ». cum igitur
G 206b4 #1 MS➚ cum: " > (206b6=7,22) declinaverunt: "
G 206b5 #2 MS➚ igitur: :- > (206b7=7,23) sequuntur: :-
G 206b5 b MS➚ iuniores: grammatici
GL III 7.21iuniores frequentius supra dicta nomina secundum in ius terminantium
GL III 7.22pronominum formam declinauerint , in uno ex eis magis nominum declinationem
GL III 7.23sequuntur , neuter neutri neutro dicentes , cum apud ueteres etiam in
GL III 7.24ius secundum simplicis sui declinationem inueniatur desinens genetiuo et
GL III 7.25in i datiuo . Plautus in uidularia :
GL III 7.26« neutri reddibo , /
G 206b10 #3 MS➚m.l. . (reddebo, deiudicata Ms.)
GL III 7.27donicum res † diiudicata sit ».
GL III 7.28cum igitur supra dictae formae nomina soleant in um facere neutra : unus
G 206b11 #4 MS➚ cum: .- > (ibid.) soleant: .-
G 206b11 #5 MS➚ igitur: : > (206b14=8,1) [fi]niunt: :
GL III 7.29unum , solus solum , totus totum , ullus ullum , uter utrum , alter alterum ,
GL III 8.1duo tantum in d finiunt ea : quis quid , alius aliud . alis quoque
G 206b14 c MS➚ ea: .i. neutra
G 206b14 d MS➚Thes. 206b1➚ alis: .i. robói do ainmnid ⁊ do genitin apud vetustissimos ['i.e. it stood for a nominative and for a genitive with the anients']
GL III 8.2antiquissimi pro alius protulerunt ; eius genetiuus rarus est in usu et ,
G 206b14 #6 MS➚ alius: . > (206b15=8,2) eius: .
G 206b15 e MS➚ eius: ( . ) vel .i. alis
G 206b15 #7 MS➚ genitivus: " > (206b17=8,4) par: "
GL III 8.3cum debuit una syllaba uincere suum nominatiuum et datiuum , tamen
GL III 8.4par est syllabis , sed producit i paenultimam semper . nec non etiam
G 206b17 f MS➚ peneultimam: in genitivo
GL III 8.5secundum nominum secundae declinationis regulam in i quoque inuenitur .
G 206b19 g MS➚ invenitur: genitivus
GL III 8.6Marcus Cato de uestitu et uehiculis : « nam periniurium siet ,
GL III 8.7cum mihi ob eos mores , quos prius habui , honos detur , ubi
GL III 8.8datus sit , tum uti eos mutem atque alii modi sim ». G ( aius )
G 206b22 h MS➚ alii: pro alius
G 206b22 i MS➚ quintus: proprium
GL III 8.9Licinius in II : « peruersum esse , alii modi postulare Pyrrum in
GL III 8.10te atque in ceteris fuisse ». Caelius in I : « neque ipsi eos alii
GL III 8.11modi esse atque Amilcar dixit , ostendere possunt aliter ».
GL III 8.12idem in quinto : « nullius alius rei nisi amicitiae eorum causa ».
GL III 8.13G ( aius ) Caesar in Anticatone priore : « uno enim excepto , quem alius
GL III 8.14modi atque omnis natura finxit , suos quisque habet caros ».
GL III 8.15G ( aius ) Fannius in I annalium : « cum in uita agenda didicimus , multa ,
GL III 8.16quae inpraesentiarum bona uidentur , post pessima inuenta
GL III 8.17et multa amplius alius modi atque ante uisa essent ». sed quod
G 206b31 k MS➚ alius: .i. genitivus hodie
GL III 8.18est mirum , feminini etiam generis genetiuum quidam in i protulerunt .
GL III 8.19Caelius in I : « antequam Barcha perierat alii rei causa in
G 206b33 l MS➚ alii (rei): .i. genitivus
GL III 8.20Africam missus ».
GL III 8.21quis etiam communis esse generis putauerunt uetustissimi , sicut
G 206b34 #8 MS➚ quis: :- > (206b38=9,4) eius (casús): :-
GL III 8.22apud Graecos τίς . Terentius in eunucho :
G 206b35 m MS➚Thes. 206b2➚ οστις: .i. gc indí as quis vel qui ['i.e. the Greek of quis or qui']
GL III 8.23« hunc oculis * /
GL III 9.1nostrarum † quisquam non uidit , Phaedria »,
GL III 9.2nostrarum quisquam dixit pro quaequam . Plautus in aulularia :
GL III 9.3« dic mihi , si audes , quis ea est , quam uis ducere uxorem ?».
G 206b37 #9 MS➚ :
GL III 9.4et obliquos eius casus tam secundum tertiam quam secundam declinationem
GL III 9.5terminabant , unde nunc quoque accusatiuus masculini in em secundum
G 206b39 n MS➚ terminabant: vetustissimi
G 206b39 #10 MS➚ accusativus: .- > (206b40=9,6) feminini: .-
GL III 9.6tertiae proportionem profertur , quamuis feminini in am , ut quem quam ,
G 206b40 #11 MS➚ profertur: : > (ibid.) quamvis: :
G 206b40 #12 MS➚ profertur: ., > (206b41=9,7) ablativus: .,
GL III 9.7ablatiuus quoque non solum in o , sed etiam in i : a quo uel a qui et
GL III 9.8a qua uel a qui . Virgilius in XI :
G 206b42 o MS➚Thes. 206b3➚ (a) qui: dofoxlaid femin ['as a feminine ablative']
G 206b42 p MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL III 9.9« Accam ex aequalibus unam , /
G 207a1 a MS➚ accam: .i. proprium mulieris
GL III 9.10quicum partiri curas »,
G 207a1 #1 MS➚ quicum: " > (207a2=9,11) quacum: "
GL III 9.11pro quacum . Terentius in eunucho :
G 207a2 b MS➚Thes. 207a1➚ (pro) quacum: .i. tarháesi foxlada femin ['i.e. in place of a feminine ablative']
GL III 9.12« quicum ? :: cum Parmenone ».
G 207a2 c MS➚ quicum: pro qua
G 207a2 d MS➚ parmenone: proprium mulieris
GL III 9.13nominatiuum quoque pluralem non solum in i et ae , sed etiam in es , qui ,
G 207a3 e MS➚ non (solum): .i. proferebant
GL III 9.14quae uel ques , accusatiuum etiam quos , quas uel ques , ut Pacuuius
G 207a4 f MS➚ accussativum: .i.proferebant
G 207a4 #2 MS➚ ques: .- > (ibid.) ut: .-
GL III 9.15in Medo :
GL III 9.16« ques sunt isti ?».
GL III 9.17Cato : « quescumque Romae regnauissent ». Accius in Neoptolemo :
GL III 9.18« sed quesdam ».
G 207a6 #3 MS➚ quésdam:
GL III 9.19nam datiuum et ablatiuum nunc quoque tam per is quam per bus
G 207a6 g MS➚Thes. 207a2➚ nam: .i. isairi ní thabur ladligeda arside reliqua ['i.e. therefore I do not give it with the rules of the ancients etc.']
G 207a17 h MS➚ nunc: .i. hodie
GL III 9.20proferimus , quis uel quibus . sciendum autem , quod qui , quando pro
GL III 9.21interrogatiuo uel infinito , id est pro quis ponitur , circumflectitur , quando
G 207a8 i MS➚Thes. 207a3➚ vel (infi[nito]): .i. frisalethar ṁbís/ qui archin/tech. ['i.e. he expects that qui is (used) for the definite']
G 207a9 #4 MS➚ quís:
G 207a9 k MS➚m.l. circumflectitur: Accentus
G 207a9 l MS➚Thes. 207a4➚ quando: .i. quando fit solus ut qui .i. intí sin ['i.e. that']
GL III 9.22autem pro relatiuo , acuitur per se , in lectione uero grauatur . similiter
G 207a10 m MS➚Thes. 207a5➚ per (sé): .i. issed a aicnedsom són ['i.e. this is its nature']
G 207a10 n MS➚ (in) lectione: .i. in constructione inter alios sonos ut col-
G 207a10 o MS➚m.l. (in) lectione: aliter ut el-/ in lectione .i. in poema/te vel in composi/tione ut quicunque
GL III 9.23obliqui casus generalem accentuum regulam seruant , quando sunt infinita
G 207a11 #5 MS➚ [cas]sús:
G 207a11 p MS➚Thes. 207a6➚ generalem: .i. ind aiccend bias forsindainmnid isé bias forsnaib camthuislib .i. circunflexus ['i.e. the accent which will be on the nominative is that which will be on the oblique cases, viz. a circumflex']
GL III 9.24uel interrogatiua , quando uero relatiua , acuuntur per se , idem in lectione
G 207a11 q MS➚m.l. quando .. etc.: Accentus
G 207a12 r MS➚Thes. 207a7➚ accuntur: intan ṁbíte an óinur ['when they are alone']
G 207a12 #6 MS➚ (per) se: .- > (ibid.) id est: .-
G 207a13 s MS➚Thes. 207a8➚ [(in) lectio]ne: .i. armad hisuidiu isgraif bís foraib som ['i.e. for if it be in this (in lectione) the grave is upon them']
GL III 9.25grauantur per omnes syllabas .
GL III 9.26quaeritur in hoc modo declinationis , cum omnis datiuus una syllaba
G 207a13 #7 MS➚ quaeritur: ..- > (207a16=10,2) an: ..- > (207a16=10,3) sunt: ..- > (207a17=10,3) accipienda: ..-
G 207a14 #8 MS➚ cum: " > (207a14=10,1) sit: "
GL III 10.1minor sit genetiuo ( illius illi , istius isti , ipsius ipsi , unius uni , solius
GL III 10.2soli , utrius utri , alterius alteri ), an huius huic , cuius cui , eius ei
GL III 10.3monosyllaba sint accipienda in datiuo , quod regula exigit et plerique
G 207a17 t MS➚Thes. 207a9➚ quod: .i. beta nóin syllabcha ['i.e. that they shall be monosyllabic']
GL III 10.4poetarum metris comprobant , ut Virgilius in IIII Aeneidos :
G 207a18 #9 MS➚ metrís:
G 207a18 u MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL III 10.5« cuique loci leges dedimus , conubia nostra /
G 207a18 w MS➚ cuique: .i. didoni
G 207a10 #10 MS➚ [cuique] lo,ci:
GL III 10.6reppulit »,
G 207a19 x MS➚ repulit: .i. hiarbas dixit .i. dido
GL III 10.7idem in I georgicon :
GL III 10.8« huic a stirpe pedes temo protentus in octo »,
G 207a20 y MS➚m.l. huic .. etc.: virgilii/ georgicon/ .I.
G 207a20 z MS➚ huic a, (stirpe): .i. spondeus
GL III 10.9et ubique hoc seruat . inueniuntur tamen , sed raro , bisyllaba , et maxime
G 207a21 aa MS➚Thes. 207a10➚m.l. hoc: .i. oinsyllabche hi/ .cui ⁊ huic. ['i.e. monosyllabism in cui and huic']
G 207a21 bb MS➚ servat: .i. virgilius
G 207a21 cc MS➚ inveniuntur: cui ⁊ huic
G 207a21 dd MS➚ maxi[me]: .i. invenitur
GL III 10.10ei differentiae causa , ne interiectio esse putetur , quod de nomine quoque
G 207a22 #11 MS➚ deferentiae: .- > (ibid.) quod: .-
G 207a22 #12 MS➚ :
G 207a22 ee MS➚ quod: .i. ius
GL III 10.11tractantes memorauimus . unde pluralis etiam datiuus et ablatiuus secundum
G 207a23 #13 MS➚ unde: .- > (207a26=10,13) habent: .- > (207a27=10,14) huic: .- > (207a28=10,15) his: .- > (ibid.) quamvís: .-
GL III 10.12analogiam in ius terminantium genetiuum singularem , quorum datiuus
G 207a25 ff MS➚ singularem: .ius
G 207a25 gg MS➚ quorum: .i. fit
GL III 10.13singularis in i terminans et pluralis in is desinens pares habent syllabas , ei ,
G 207a26 hh MS➚ pluralis: .i. fit
GL III 10.14eis uel iis , ut cui , quis , huic , in quo c per adiectionem differentiae
G 207a27 ii MS➚Thes. 207a11➚ ut: analach ['analogy']
G 207a27 #14 MS➚ éis .. quís:
G 207a27 #15 MS➚ huic: : > (ibid.) quo: :
GL III 10.15causa accedit , his , quamuis et hibus pro his antiqui protulerunt .
G 207a28 #16 MS➚ quamvís .. (pro) hís:
GL III 10.16Plautus in Curculione :
GL III 10.17« eodem hercle uos † paro et pono , parissimi estis hibus ».
G 207a30 kk MS➚ hibus: pro his
GL III 10.18quod per diaeresin autem ei et eis inuenitur bisyllabum , ostendit
G 207a30 ll MS➚Thes. 207a12➚ (per) dierisín: tre indlach ['by diaeresis']
G 207a30 #17 MS➚ eís:
G 207a31 #18 MS➚ bisillabum: " > (207a32=10,20) eisdem: "
GL III 10.19Iuuenalis in V :
GL III 10.20« implet et ad moechos dat eisdem ferre cinaedis ».
G 207a32 #19 MS➚ cinaedís:
GL III 10.21Statius quoque huic uidetur protulisse per diaeresin in primo siluarum :
G 207a33 mm MS➚ *(in) prima (syllabarum): .i. arte
GL III 10.22« laetus huic dono uideas dare tura nepotes ».
G 207a34 #20 MS➚ laetus hu,ic do,no vide,as dare iura ne,potes:
GL III 10.23idem in eodem :
GL III 10.24« falsus huic pinnas et cornua sumeret aethrae ».
G 207a35 #21 MS➚ falsus hu,ic:
GL III 10.25cui quoque Terentianus de literis :
G 207a36 nn MS➚ cui: .i. bisssyllabum protulit
GL III 10.26uerum ut cuique est proximitas loci soniue ;
G 207a36 oo MS➚ .i. ionicus .i. tro-.i. tro- .i. tro- verum ut cui,que est proximi,tas lo,cís o,riri:
G 207a36 pp MS➚ verum ut cui[que]: .i. ionicus .i. ex duabus longuis ⁊ duabus brevibus temporum .VI.
GL III 10.27est enim sotadeum ex duobus ionicis a maiore et tribus trochaeis . in eodem :
G 207a37 qq MS➚ sotadeum: .i. metrum
G 207a37 #22 MS➚ ionicís:
G 207a38 #23 MS➚ trocheís:
G 207a38 rr MS➚ eodem: .i. libro
GL III 11.1ex ordine fulgens cui dat nomen sinopes .
G 207a38 ss MS➚ .i. ionicus ionicus ex ordine, fulgens cui, dat no,men si,nopes:
GL III 11.2tertius modus declinationis pronominum est , qui sequitur per omnia
G 207a40 tt MS➚m.l. tertius .. etc.: III
G 207a40 #24 MS➚ pronominum: : > (207b1=11,4) tamen: :
G 207b m.s. a MS➚m.s. dongus ['Dongus']
GL III 11.3mobilium declinationem nominum , meus mea meum , tuus tua tuum , suus
GL III 11.4sua suum , noster nostra nostrum , uester uestra uestrum . notandum tamen ,
GL III 11.5quod meus , cum secundum regulam uocatiuum deberet facere o mee ,
G 207b1 #1 MS➚ quod: .- > (207b3=11,6) convertit: .-
G 207b1 #2 MS➚ cum: : > (207b2=11,5) [de]beret: :
G 207b2 #3 MS➚ ó:
GL III 11.6euphoniae causa duas e breues in i longam conuertit . Terentius in adelphis :
G 207b4 #4 MS➚ [adel]phís ó mí .. ó mí:
GL III 11.7« o mī Aeschine , /
GL III 11.8o mī germane ».
GL III 11.9idem in eunucho :
GL III 11.10« eho , Parmeno mī , nostin ?».
G 207b5 #5 MS➚ :
GL III 11.11adeo autem masculini est uocatiuus possessiui , et non genetiuus uel datiuus
G 207b5 #6 MS➚ adeo: .- > (207b7=11,12) quod (nunquam): .-
GL III 11.12primitiui per syncopam , quod quibusdam uidetur , quod numquam uocatiue
G 207b7 b MS➚Thes. 207b1➚ quod (quibusdam): .i. asṅgenitiu tobarthid ['i.e. that it is a genitive or a dative']
G 207b7 c MS➚Thes. 207b2➚ nunquam: .i. ní bad samlaid son (m. l.) mad ónche/tnidiu no/bed ar nobi/ad frifemen/ ⁊ neutar amal/ sodin/ .- ['i.e. this would not be thus if it (mi) were from the primitive, for then it would be (used) with the feminine and neuter']
G 207b7 #7 MS➚ nunquam: " > (207b8=11,13) feminino: " > (ibid.) adiungitur: "
G 207b7 #8 MS➚ voca[tive]: : > (207b8=11,13) positum: :
GL III 11.13positum feminino uel neutro adiungitur . cuius quidam nominatiuum etiam
G 207b8 d MS➚ cuius: .i. mí
GL III 11.14in ius dixerunt , quod et Charisius et Celsus ostendunt .
G 207b9 #9 MS➚ ius: :- > (ibid.) quod: :-
GL III 11.15quartus modus est , qui sequitur per omnes casus tertiae declinationis
GL III 11.16nomina , nostrâs nostrâtis , quod ideo in extrema circumflectitur syllaba ,
G 207b10 #10 MS➚ nostras: : > (ibid.) quod: :
GL III 11.17quod per syncopam profertur ; uetustissimi enim similem genetiuo
G 207b12 e MS➚Thes. 205➚ quod: ol
G 207b13 #11 MS➚ [si]nagopam: " > (ibid.) enim: "
GL III 11.18nominatiuum quoque proferebant .
GL III 11.19o non esse pronomen , multis modis ostenditur . nam ex quo sit
G 207b14 f MS➚Thes. 207b3➚ nam: .i. air cio ainmnid dixnigidir .i. masu pronomen .i. ní/ ḟil ['i.e. for from what nominative is it? i.e. if it is a pronoun. i.e. there is not it (it is not)']
G 207b14 #12 MS➚ quo: : > (207b14=11,20) nominativo: : > (207b16=11,20) enim: :
GL III 11.20nominatiuo ? tu enim , quod est secundae personae , eundem habet
G 207b16 g MS➚Thes. 207b4➚ tu: .i. cia do menad nech abuith o .tu. air istogarthid .do. nífir ['i.e. if anyone thought that it (o) was from tu, since it is a vocative thereto, (this opinion) is false']
GL III 11.21nominatiuum et uocatiuum , qui assumit o , ut o tu . hic , haec , hoc
G 207b17 #13 MS➚ vocativum: " > (ibid.) qui: "
G 207b17 #14 MS➚ (o ut) ó tú:
GL III 11.22tertiae sunt personae , quae caret uocatiuo .
G 207b17 #15 MS➚ tertiae: .- > (207b18=11,22) quae: .-
GL III 11.23non est igitur pronomen : nec articulus uero , cum semper in
G 207b18 #16 MS➚ non: O- > (207b36=12,7) igitur: O-
G 207b19 h MS➚Thes. 207b5➚ (in) demonstratione: .i. hitogarmim ḟrecṅdairc ['i.e. in present calling']
G 207b19 #17 MS➚ demonstratione: /. > (207b19=11,24) quae: /.
GL III 11.24demonstratione ponitur o , quae contraria est relationi , quam articulus significat .
G 207b20 #18 MS➚ [re]lationi: : > (ibid.) quam: :
GL III 11.25deinde articulum Romani non habent . nam idem , quamuis ὁ αὐτός , quod
G 207b20 i MS➚Thes. 207b6➚ deinde: innnadiad ['into the end']
G 207b20 k MS➚Thes. 207b7➚m.l. deinde: .i. accuis aile/ con-nach arti/col .o. lalaitnóri ['i.e. another cause so that o is not an article with the Latins.']
G 207b21 l MS➚m.l. nam .. etc.: S-. retro (cf. 26b5=54,16 f)
G 207b21 #19 MS➚ nam: ..- > (207b22=11,26) non: ..- > (207b23=11,27) componitur: ..-
G 207b21 #20 MS➚ o: : > (207b21=11,26) articulus (prepositivus): :
G 207b21 #21 MS➚ autoy: /. > (207b22=11,26) pronomine: /.
GL III 11.26est articulus praepositiuus cum pronomine , significet , apud nos tamen non
GL III 11.27ex articulo et pronomine componitur , quemadmodum apud Graecos , sed
G 207b23 #22 MS➚ componitur: . > (ibid.) quemadmodum: .
GL III 11.28ex pronomine et aduerbio , is et demum . qui quoque , ὅστις ,
G 207b24 m MS➚Thes. 207b9➚m.l. qui quoque: qui quoque reliqua .i. vide/tur .qui. habere. ar/ticuli. subiunctivi. significationem. interpretatione/ .i. ostiy .i. indí as/ .ostiy. reliqua .i. o inni/ aetarcerta sidi/ .i. issi ind etar/ceirt in son grecde./ .i. oinni inna e/perta grecda do/adbadar as/ chomsuidigthe isingreíc/ ostiy. diuit/ immurgu qui lin/ni.- ['qui, i.e. ὂστις seems to have a subjunctive article by its sense of interpretation, i.e. of ὂστις etc., that is, from the sense of its interpretation, i.e. this is the interpretation, the Greek word. From the sense of the Greek vocable ὂστις is shown to be a compound in the Greek. With us, however, qui is simple (uncompounded).']
G 207b24 n MS➚Thes. 207b8➚ οστις: .i. as οστις ['i.e. that is στις']
G 207b24 #23 MS➚ οστις: (οσ:) " > (207b25=11,29) articu[lum (subiunctivum)]: "
GL III 11.29significatione interpretationis uidetur habere articulum subiunctiuum , simplex
G 207b26 o MS➚ simplex: .i. qui .i. non síc ostiy sed compositum
GL III 12.1tamen est nomen apud Latinos , quomodo plurima quoque alia inueniuntur
G 207b28 p MS➚ plurima: nomina
GL III 12.2apud nos simplicia , quae apud Graecos composita sunt , ut felix εὐτυχής ,
G 207b30 q MS➚ ευτυχης: compositum
GL III 12.3sanctus εὐαγής , pius εὐσεβής , et alia mille . non tamen ideo
G 207b31 r MS➚ αγιος: compositum
G 207b31 s MS➚ ευσηβης: compositum
G 207b31 t MS➚Thes. 207b10➚ alia (mille): .i. corrici míli .i. foirbthe aran reliqua ['i.e. up to a thousand, i.e. a perfect (number) for an imperfect one']
G 207b32 u MS➚Thes. 207b11➚ significationem: cit comsuidigthi lagrecu ní ecen dunni beta comsuidigthi linn ['although they are compounds with the Greeks it is unnecessary for us that they should be compounds with us']
GL III 12.4significationem Graecam attendentes debemus ea composita dicere uel quae ex
G 207b33 #24 MS➚ vel: " > (207b34=12,5) composita: "
GL III 12.5contrario inueniuntur simplicia apud illos , apud nos composita , ut incestus
G 207b34 w MS➚ composita: sunt
G 207b34 #25 MS➚ incestus: .- > (207b34=12,6) μεμολυμηνος: .-
GL III 12.6μεμολυμμένος , ineptus μωρός , superfluus περιττός , sicut et multa alia .
G 207b34 x MS➚Thes. 207b12➚ μεμολυμηνος: son diuit insin ['this is a simple (uncompounded) word']
G 207b35 y MS➚ sicut: .i. sunt
GL III 12.7sine dubio igitur o aduerbium est uocandi et optandi , est etiam interiectio .
G 207b36 z MS➚Thes. 207b13➚ o: .i. o. siu ['i.e. o here']
G 207b37 aa MS➚Thes. 207b14➚ et: .i. o .i. afameinn pro utinam ['i.e. would that! for utinam']
GL III 12.8nihil tamen interest inter o , hoc est uocatiuum , et heus , quomodo enim
G 207b38 bb MS➚ vocativum: .i. adverbium. vocandi
G 207b38 cc MS➚ heus: adverbium. vocandi
GL III 12.9dicimus heus iuuenes , sic o iuuenes . itaque omnibus uocatiuis
GL III 12.10praeponitur : o tu , o mi , o noster , quippe aduerbium uocandi , quod nulli alii
G 207b39 #26 MS➚ :
G 207b40 dd MS➚ quippe: .i. est
G 207b40 #27 MS➚ quod: " > (ibid.) nulli: " > (207b41=12,11) possunt: "
G 207b40 #28 MS➚ alii: . > (207b40=12,11) ca[sui]: .
GL III 12.11casui nisi uocatiuo huiuscemodi aduerbia possunt adiungi , sicut etiam
G 207b41 ee MS➚ huiuscemodi (adverbia): .i. vocandi .i. o. ⁊ heus.
G 207b41 #29 MS➚ possunt: ., > (207b42=12,11) sicut: ., > (207b42=12,12) et: .,
GL III 12.12uerba secundae personae , ut uenisti ad me Virgili , et pronomina , fecisti
G 207b42 ff MS➚ pronomina: .i. secundae personae
G 207b42 #30 MS➚ pronomina: .- > (207b43=12,13) nisi: .-
GL III 12.13tu Homere , uenisti tu Terenti , nisi cum substantiuis uel uocatiuis
GL III 12.14adiungantur uerbis . tunc enim etiam nominatiuis utimur , quomodo et in prima et
G 207b44 gg MS➚ nominativis: .i. pronominum secundae personae
G 208a1 #1 MS➚ utimur: " > (ibid.) quomodo: "
G 208a1 b MS➚ prima: .i. pronominis reliqua
G 208a m.s. a MS➚m.s. auctor adiuva lucis aeternae
GL III 12.15in tertia persona , ut tu es doctus , ego sum prudens , Priscianus ego uocor ,
GL III 12.16tu uocaris Herodianus .
G 208a2 #2 MS➚ : .- > (208a3=12,17) igitur: .-
GL III 12.17male igitur quidam secundam personam nominatiuum non putauerunt
G 208a3 #3 MS➚ male: :. > (208b1=13,21) ergo: :.
GL III 12.18habere . si enim nomina , quae semper tertiae sunt personae , tamen , si
G 208a4 #4 MS➚ si: ., > (208a5=12,19) possunt: .,
G 208a4 #5 MS➚ enim: ... > (208a8=12,21) quomodo: ... > (ibid.) non: ... > (208a9=12,22) accipiamus: ...
G 208a4 #6 MS➚ nomina: : > (ibid.) quae: :
G 208a4 #7 MS➚ tertiae: " > (ibid.) personae: "
GL III 12.19cum supra dictis uerbis sint iuncta , possunt etiam primam et secundam
G 208a5 c MS➚ supradictis (vebis): .i. substantivis vel vocativis
GL III 12.20significare , ut Socrates sum , Socrates es , Socrates est ; Socrates uocor ,
GL III 12.21Socrates uocaris , Socrates uocatur , quomodo non in pronominibus quoque ,
G 208a8 d MS➚✍ #hand-notA non: interrogatio .i. quod supradixit
G 208a8 #8 MS➚ pronominibus: /. > (208a8=12,21) quae: /.
GL III 12.22quae maxime discernunt personas , accipiamus nominatiuum etiam in
GL III 12.23secunda persona : ego sum bonus , tu es bonus , ille est bonus ?
GL III 12.24non igitur nominatiui nominum uel participiorum semper tertiae sunt
G 208a11 #9 MS➚ tertiae: .- > (ibid.) sunt: .- > (208a11=12,25) personae: .- > (ibid.) sed: .-
GL III 12.25personae , sed quando carent substantiuo uerbo uel uocatiuo . nemo enim
G 208a12 e MS➚Thes. 208a1➚ enim: .i. is airi asbiur it tertiae quando carent substantia. nemo enim reliqua ['i.e. therefore I say they are third persons when etc.']
GL III 12.26recte dicit Apollonius ambulo , Aristophanes ambulas . pronomina enim
G 208a12 #10 MS➚ recte: " > (208a13=12,26) enim: "
G 208a13 f MS➚Thes. 208a2➚ [appollo]nius: .i. manitórmais ego. ['i.e. unless you add ego']
G 208a13 g MS➚Thes. 208a3➚ aristofanes: .i. manitórmais tu. ['i.e. unless you add tu']
GL III 12.27primae et secundae personae ideo maxime accipiuntur , ut loco propriorum
G 208a14 #11 MS➚ [pri]mae: : > (ibid.) secundae: : > (ibid.) personae: : > (208a15=12,28) earundam: : > (ibid.) personarum: : > (208a16=12,29) itaque: : > (208a17=13,1) ego: : > (208a18=13,1) tu: :
G 208a14 #12 MS➚ ideo: /. > (ibid.) ut: /.
GL III 12.28fungantur nominum cum uerbis earundem personarum , ut ego ambulo , tu
GL III 12.29ambulas . itaque loco tertiae personae melius nomen ponitur , et maxime si
G 208a16 #13 MS➚ loco: ..- > (208a18=13,1) tullius: ..-
G 208a17 #14 MS➚ ponitur: ." > (ibid.) et: ".
GL III 13.1abest : ego facio , tu facis , Tullius facit , nisi uel praesens sit iuxta et
G 208a17 h MS➚Thes. 208a4➚ abest: .i. huare nadṁbí hifrecṅdairc indtertpersan/ semper ar is cóir/ apronomen diainchosc/si mad frecṅdairc.- ['i.e. since the third person is not always present, for it is meet that the pronoun should signify it, if it be present.']
G 208a18 #15 MS➚ nisi: : > (ibid.) et: : > (108a19=13,2) dicamus: :
G 208a18 i MS➚Thes. 208a5➚ presens: .i. tertpersan ['i.e. a third person']
G 208a18 k MS➚Thes. 208a6➚m.d. presens: Air mad frecndairc/ foilsigthech apro/nomen ni recar less/ ind anmmae amal/ ṡodain acht islour apronomen. ['for if the pronoun be present demonstrative, there is no need of the noun in that case, but the pronoun is enough']
GL III 13.2demonstratiue hoc ipsum uolentes indicare dicamus hic uel iste , uel
G 208a20 #16 MS➚ vel: .- > (208a20=13,3) videatur: .-
GL III 13.3longe uideatur et dicamus ille , uel , si absit , quasi de iam cognito utamur
G 208a20 #17 MS➚ vel: : > (208a21=13,3) utamur: :
GL III 13.4relatiuo is , dicentes de quo iam nouimus aliquid uel locuti ante sumus .
G 208a22 l MS➚Thes. 206➚ de (quo): .i. intí dianeprem .is. ['i.e. he of whom we say']
GL III 13.5cum igitur semper in demonstratione sit prima et secunda persona , hoc
G 208a24 m MS➚ hoc: .i. iure demonstrationis
GL III 13.6autem nominis careat nominatiuus , iure ad tertiam retruditur personam .
G 208a24 n MS➚Thes. 208a8➚ iure: .i. conid tertpersan nominativus nominis ['i.e. so that the nominative of the noun is the third person']
GL III 13.7substantiuis autem et uocatiuis solis ideo adiunguntur uerbis et primae et
G 208a25 o MS➚Thes. 208a9➚ solis: .i. is doib anoinur adcomaltal/ intan incosaig/ primam ⁊ secundam ['i.e. to them alone it is joined when it signifies the first and second']
G 208a25 #18 MS➚ ideo: .- > (208a27=13,8) quod: .-
G 208a26 p MS➚ primae: .i. verborum
GL III 13.8secundae personae nominatiui nominum , quod uidentur ipsa haec uerba uim
G 208a27 q MS➚ (ipsa haec) verba: .i. substantiva ⁊ vocativa
GL III 13.9demonstratiuam habere . ostendunt enim substantiam ipsarum personarum
GL III 13.10uel nominationem , in qua similiter substantia demonstratur , nec egent
G 208a28 #19 MS➚ nominationem: " > (2080a29=13,10) qua: "
G 208a29 r MS➚ egent: verba predicta
G 208a30 #20 MS➚ pronominibus: . > (208a30=13,11) quae: .
GL III 13.11pronominibus , quae demonstrationem substantiae significant .
GL III 13.12cum igitur omnia quae sibi coniunguntur in diuersis posita personis
G 208a31 #21 MS➚ cum: .- > (208a33=13,13) servant: .-
G 208a31 #22 MS➚ igitur: :. > (208a33=13,14) potest: :.
G 208a31 #23 MS➚ omnia: " > (208a32=13,13) casualia: "
G 208a31 s MS➚✍ #hand-notA omnia: nomina vel pronomina vel participia
G 208a31 t MS➚✍ #hand-notA sibi: met (sc. sibimet)
GL III 13.13casualia , siue disiungantur seu copulentur , eundem seruant casum ,
G 208a32 #24 MS➚ disiungantur: .. > (208a34=13,14) vel (probus vel donatus): -..
G 208a32 #25 MS➚ copulentur: +. > (208a34=13,15) et (prescianus): +.
GL III 13.14uocatiuus hoc solus seruare non potest . dicimus enim uel Probus uel
G 208a33 u MS➚Thes. 208a10➚ hoc: .i. forcométas ⁊ accomol ind óintuisil ipersanaib écsamlib/ acht isinóin persin ata/comla ut inante dicit. ['i.e. the conservation and junction of the one case in the various persons, but it is in one person that it joins itself, as he says afterwards']
GL III 13.15Donatus , et Priscianus et Theoctistus , et ego et ille , uel mei uel tui , et mihi
GL III 13.16et tibi , uel me uel te , et a me et a te ; uocatiuus autem , nisi in una
G 208a36 #26 MS➚ vocativus: " > (208a37=13,17) iungi: " > (ibid.) potest: "
GL III 13.17eademque persona conferantur diuersa nomina , iungi non potest , ut bone et
GL III 13.18caste et formose ; quia enim alia persona hunc casum habere non potest nisi
G 208a38 w MS➚ (hunc) casum: vocativum
GL III 13.19secunda , eo diuersas iungere personas non possumus , ceteris uero casibus
G 208a39 x MS➚ eo: .i. vocativo
G 208a40 #27 MS➚ caeteris: .- > (ibid.) casibus: .- > (208a42=13,20) illi: .-
GL III 13.20diuersas personas iungimus , quippe cum in omnibus illi inueniuntur personis
G 208a42 y MS➚Thes. 208a11➚ inveniuntur: (subs.) .i. is coitchen doṡuidib buith hicacha/ persanaib ni cummae ⁊ vocativus ['i.e. to them it is common to be in all persons, not the same as the vocative']
GL III 13.21( ergo quando dicimus et ego et ille et tu , sine dubio nominatiuus est tu .
G 208b2 a MS➚Thes. 208b1➚ idque: as nainmnid ['that it is a nominative']
GL III 13.22idque maxime dinoscitur in plurali numero , quod pluralia conceptionem habent
G 208b2 #1 MS➚ dinoscitur: ... > (208b5=13,24) et: ... > (208b7=13,26) et: ... > (208b9=13,28) et (quicquid): ...
G 208b2 b MS➚Thes. 206➚ quod: ol
GL III 13.23personarum . ergo quando dicimus ego et tu docti sumus , sine dubio
GL III 13.24tu nominatiuus intellegitur ), et quod pronomina isdem casibus
G 208b5 c MS➚Thes. 208b2➚ casibus: .i. is hinon tuisel/ pronominis ⁊ nominis/ is indaccomol ['i.e. the case of the pronoun and of the noun is the same in junction']
GL III 13.25adiunguntur in nominibus : ego Virgilius , tu Virgilius , ille Virgilius ; mei Virgilii ,
GL III 13.26tui Virgilii , illius Virgilii , et quod ad interrogationes nominatiui redduntur :
GL III 13.27quis scripsit ? ego , quis scripsit ? tu , quis scripsit ? ille .
GL III 13.28et quicquid habet uocatiuum , hoc et nominatiuum habet , quicquid autem
G 208b10 d MS➚ (nominativum) habet: .i. quod
GL III 13.29nominatiuum , non omnimodo et uocatiuum neque enim interrogatiua nomina
G 208b10 e MS➚ omnimodo: .i. habet
G 208b10 #2 MS➚ omnimodo: ., > (208b11=13,29) enim: .,
G 208b11 #3 MS➚ neque: : > (ibid.) enim: : > (208b14=14,1) pollicentur: :
GL III 13.30nec infinita nec abnegatiua nec distributiua uel impertitiua nec relatiua , quae
GL III 14.1omnia carent demonstratione , uocatiuos pollicentur , ut quis uel qui , qualis ,
G 208b14 f MS➚Thes. 208b3➚ pollicentur: nitairṅgérat .i. nisfil leo ['they will not promise, i.e. they have them not']
GL III 14.2talis , quantus , tantus , alius , nullus , alter , alteruter , uter , uterque , singuli ,
GL III 14.3bini , terni , quaterni et similia , nec primae et tertiae personae pronomina .
G 208b16 g MS➚ nec: .i. habent vocativum
GL III 14.4cetera uero nomina per uocatiuos casus , etiam si sint appellatiua , loco
G 208b19 h MS➚✍ #hand-notA propriorum: ut grammatice
GL III 14.5propriorum funguntur , cum demonstratio ipsa definit praesentem secundam
GL III 14.6personam et habet in se uim et significationem pronominis tu uocatiui .
G 208b22 i MS➚Thes. 208b4➚ tu: as tu ['that is tu']
GL III 14.7illud etiam sciendum , quod omnia pronomina apud Latinos absoluta
G 208b23 k MS➚Thes. 208b5➚m.d. absoluta: Absoluta .i. hua/tuasailcthecha/ huaṡaingnúis/ ar intan asṁb/ir so .ego dico tu/ dicis ní sluin/di so hisuidiu na/ṅd eper nach aile/ it chóimthecht./ INtain immurgu asṁbir/ siu .ego ipse egomet/ is saingnuis duit/ so thóinur hisuidiu/ indepert ⁊ ní ercho/ndla nach persan/ aile frit.- ['absolved from a special form, for when you say ego dico or tu dicis, you do not signify herein that no other says it in your company. When, however, you say ego ipse or egomet the saying is a special form to you alone in this, and no other person converses (?) with you.']
GL III 14.8sunt et tam praepositiua quam subiunctiua rectique accentus , id est
G 208b23 l MS➚Thes. 208b6➚ prepositiva: .i. conecat andéde sin .i. dico ego ⁊ ego di/co ['i.e. they can (do) those two things, i.e. dico ego and ego dico']
G 208b23 #4 MS➚ prepositiva: .., > (208b26=14,10) (ego) dico: ..,
G 208b23 #5 MS➚ sub[iunctiva]: (. > (208b26=14,10) dico (ego): (.
G 208b24 #6 MS➚ rectique: " > (ibid.) accentus: " > (ibid.) orchotonomena: "
G 208b24 m MS➚Thes. 208b7➚ rectique (accentus): .i. acuit foraib linni ['i.e. we have the acute on them']
GL III 14.9ὀρθοτονούμενα , cum apud Graecos sint quaedam inclinatiua , ut μοῦ , μοί , μέ ,
G 208b25 n MS➚Thes. 208b8➚ graecos: .i. circunflex lagrecu for alailib diib ut est in hís pronominibus graecis ['i.e. the Greeks have the circumflex on some of them, ut est etc. ']
GL III 14.10ego dico , dico ego ; tu dicis , dicis tu ; ille dicit , dicit ille ; absoluta autem
GL III 14.11dicuntur , quae cum aliis sociari possunt uel non ; nam dicendo ego dico
G 208b27 o MS➚ aliis: personis
G 208b28 p MS➚ possint: generaliter
G 208b28 #7 MS➚ possint: : > (ibid.) non: :
G 208b28 q MS➚ non: .i. specialiter
GL III 14.12possum et solus intellegi et cum alio . solet tamen met addita plerumque
G 208b29 r MS➚Thes. 208b9➚ cum (alio): .i. hicoitchenas ['i.e. in community']
G 208b29 s MS➚ *sed et: .i. potest
G 208b29 t MS➚Thes. 208b10➚ addita: .i. fri ego ['i.e. to ego']
GL III 14.13significantiam uel discretionem ostendere , quam Graeci διαστολήν dicunt :
G 208b30 u MS➚Thes. 208b11➚ significantiam: .i. is hinon óin significantia ⁊ discretio ['i.e. quite the same are significantia and descretio']
G 208b30 w MS➚Thes. 208b12➚ discretionem: fri cenelchi persan ['from the generality of persons']
G 208b30 #8 MS➚ discretionem: : > (208b31=14,13) quam: :
GL III 14.14egomet , ego et non alius . nec non etiam ipse ego uel egomet ipse , ut
G 208b31 x MS➚ egomet: .i. ut est
G 208b32 y MS➚Thes. 208b13➚ (nec) non: .i. solet ostendere significantiam vel discretionem .i. ego an as tórmachte ipse met fris ['i.e. ego usually shows significantia or discretio when ipse or met is added to it']
GL III 14.15Terentius in adelphis :
GL III 14.16« egomet rapui , ipse egomet solui argentum »,
GL III 14.17id est ego et nullus alius .
GL III 14.18sui solum apud Latinos reciprocum fit in eadem tertia persona ,
G 208b34 z MS➚m.d. sui .. etc.: paulo post/ 0- (cf. 209b33=17,19)
G 208b34 aa MS➚Thes. 208b14➚ solum: .i. ciall chésta and dogres ['i.e. the sense of a passive is always in it']
GL III 14.19quod Graeci ἀντανάκλαστον uocant , id est quando ipsa in se actum
GL III 14.20reflectit persona , ut eadem sit et agens et patiens , potest significare
G 208b37 bb MS➚ eadem: .i. persona
G 208b37 #9 MS➚ eadem: : > (ibid.) quae: :
G 208b37 cc MS➚m.d. ιδιοπαθιαν: .i. reciproca pasio
G 208b38 #10 MS➚ eauton: .- > (208b38=14,21) sui: .- > (ibid.) nam: .-
GL III 14.21ἑαυτοῦ sui . nam τὸ ἐμαυτοῦ et σαυτοῦ , quod est primae et secundae
GL III 14.22personae , non habemus , sed pro eis simplicibus primitiuis utimur ,
G 208b40 #11 MS➚ primitivis: : > (208b40=14,23) quae: :
GL III 14.23quae tam in reciprocatione quam in transitione poni possunt , ut mei
GL III 14.24misereor et mei misereris , similiter tui misereris et tui misereor .
GL III 14.25nec mirum , cum apud Graecos quoque uetustissimus omnium fere auctorum
G 208b42 dd MS➚Thes. 208b15➚ vetustissimus: asmaam roṡechestar arsidetaid ['who has most followed antiquity']
G 209a m.s. a MS➚m.s. fave ιης
GL III 14.26Homerus simplicibus utitur pro compositis , ut :
GL III 14.27« ἐμὲ λύσομαι »
GL III 15.1pro ἐμαυτόν . sui quoque tam ἑαυτοῦ quam οὗ significat , quod semper
GL III 15.2est relatiuum . nec mirum , cum hoc quoque apud Homerum inueniatur
GL III 15.3saepe simplex pro composito , ut :
GL III 15.4« πρόσθεν ἕθεν φεύγοντα »,
GL III 15.5id est ante se fugientem , αὐτοῦ pro ἑαυτοῦ dixit .
GL III 15.6nominatiuum autem ideo non habet hoc pronomen ( id est sui sibi
GL III 15.7se a se ) quia necesse est , quando τὸ ἑαυτοῦ significat tam actionem
G 209a8 b MS➚Thes. 209a1➚m.l. tam (actionem .. etc.): Ní arindí/ bed hi sui in/nachamthu/islib nobed/ ingním in/césad acht doa/silbthaer t/riit som gní/im chésad/ doneuch. ['not that the action or the passion is in sui or in its oblique cases, but through it action or passion is ascribed to some one']
GL III 15.8quam passionem , in eadem intellegi persona . non aliter igitur potest
G 209a9 c MS➚Thes. 209a2➚ (in) eadem: hi sui conathuislib ['in sui with its cases']
G 209a9 d MS➚Thes. 209a3➚ potest: .i. ní rubai anisin in nominativo ['i.e. that cannot be in the nominative']
GL III 15.9proferri is , in quem aliquid agitur , nisi per obliquos casus . euenit enim , ut
G 209a9 e MS➚Thes. 209a4➚ is: (subs.) .i. in['i.e. that']
G 209a10 f MS➚ casus: .i. sui
GL III 15.10a nominatiuis actus proficiscentes ad obliquos siue in transitione
GL III 15.11personarum intellegantur siue in una eademque persona . in transitione , ut
GL III 15.12Aristophanes Aristarchum docuit , ego te honoraui , tu mihi dixisti , et per sola
G 209a14 #1 MS➚ :
GL III 15.13quoque uerba nominatiuus intellegitur et transit rursus ad obliquos , dedi
GL III 15.14tibi , honoraui te . in una quoque eademque persona hoc idem fit , ut
GL III 15.15Phemius se docuit , docendi enim transitio non ad alteram fit personam ,
GL III 15.16sed ad ipsum Phemium reciprocatur , Aiax se interfecit , rursum enim
G 209a20 g MS➚ reciprocatur: revocatur
GL III 15.17interfecit ad ipsum Aiacem reciprocatur . huiuscemodi igitur structuris
G 209a21 h MS➚Thes. 209ab5➚ [inter]fecit: .i. aní as interfecit ['i.e. that which is interfecit']
GL III 15.18primitiuorum pronominum cum uerbis accidit , una eademque uoce et
GL III 15.19transitiuam demonstrare personam et reciprocam . unde Homerus quoque ,
GL III 15.20antiquitatis auctor , in simplicibus semper pronominibus et intransitiuas
GL III 15.21ponit , ut dictum est , personas et transitiuas , ut
GL III 15.22« ἐμὲ λύσομαι »
GL III 15.23pro ἐμαυτόν , unus enim et idem loquitur ; ἐμέ autem ἔγνω transitiue : alter
GL III 15.24enim cognouit et alter est cognitus . postea iuniores addiderunt composita
GL III 15.25pronomina , quae intransitiuas significarent personas , simplicibus uero usi
GL III 15.26sunt transitiuis . itaque αὐτοπαθεῖς compositas , id est ipsas agentes
GL III 15.27easdemque patientes dixerunt , illas uero , hoc est simplices , ἀλλοπαθεῖς , hoc
G 209a33 #2 MS➚m.l. illas vero .. etc.: q: (cf. 190a36=555,14 w)
GL III 15.28est in alias passionem facientes nominauerunt . iure igitur nos , qui in
GL III 16.1plerisque antiquitatem seruauimus Graeciae , in pronominibus quoque
G 209a35 #3 MS➚ antiquitatem: " > (ibid.) gratiae: "
G 209a35 i MS➚Thes. 209a6➚ gratiae: .i. rothechtsatsom hífius ⁊ heulus ['i.e. which they (the Latins) had in knowledge and guidance']
GL III 16.2secundum Homericam auctoritatem simplicibus utimur etiam pro compositis , id
GL III 16.3est non solum cum in aliam personam agit , sed etiam cum ipsa in se .
GL III 16.4in aliam , ut Virgilius in IIII Aeneidos :
G 209a38 k MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL III 16.5« cui me morituram deseris , hospes ?».
G 209a39 l MS➚ ospes: .i. aenea
GL III 16.6Terentius in adelphis :
GL III 16.7« facio te apud illum deum ».
GL III 16.8in se idem in Andria :
G 209a40 #4 MS➚m.l. O (idem .. scio om. Ms. add. sec. man. hib. m.i.)
GL III 16.9« nec quid nunc me faciam scio ».
GL III 16.10idem in adelphis :
GL III 16.11« edepol , Syrisce , te curasti molliter ».
GL III 16.12quaeritur igitur , cur , si mei pro ἐμοῦ et ἐμαυτοῦ et tui pro σοῦ
G 209a42 #5 MS➚ cur: :- > (209b2=16,14) habeat: :-
G 209a42 #6 MS➚ si: : > (209b1=16,13) habeant: :
G 209a42 m MS➚Thes. 209a7➚ εμαου: (subs.) vel .i. genitiu chintig .i. mei . mui ['or i.e. a genitive of the finite, i.e. mei mine']
G 209a42 n MS➚Thes. 209a8➚ εμαουτον: vel .i. genitiu aitrebthaig ['or i.e. a genitive of the possessive']
G 209b1 a MS➚Thes. 209b1➚ σου: genitiu chintig ['a genitive of the finite']
GL III 16.13et σεαυτοῦ accipiantur , tamen nominatiuos habeant , sui , cum pro οὗ et
G 209b1 b MS➚Thes. 209b2➚ σεαυτου: .genitiu. aitrebthaig ['a genitive of the possessive']
G 209b1 c MS➚Thes. 209b3➚ accipiantur: .i. cum
G 209b1 d MS➚Thes. 209b3a➚m.s. accipiantur: vel si accipiantur tamen nominativos habeant/ .i. camaiph thechtait ainmnidi ['i.e. however, they have nominatives']
G 209b2 e MS➚Thes. 209b4➚ ├ου: .i. genitiu chintig .i. sui. ['i.e. a genitive of the finite, i.e. sui']
GL III 16.14ἑαυτοῦ accipiatur , non habeat nominatiuum ? ad quod multa sunt dicenda .
G 209b2 f MS➚Thes. 209b5➚ εαυτου: .genitiu. aitrebthaig .i. sui .i. indái foṡodin ['a genitive of the possessive, i.e. sui, i.e. his accordance with that']
GL III 16.15primum quod , si loco aspirationis , ut supra diximus , quae est in principio
G 209b3 g MS➚ primum: dicendum
G 209b4 #1 MS➚ [aspi]rationis: . > (ibid.) quae: .
GL III 16.16tertiae personae apud Graecos , id est ἵ , s praeponeretur nominatiuo , esset
G 209b5 h MS➚Thes. 209b6➚ nominativo: dond ainmnid no bia do ṡui ['to the nominative which would be to sui']
GL III 16.17dubitatio ad coniunctionem si ; quomodo enim οὗ sui et οἷ sibi et ἕ
GL III 16.18se , sic nominatiuus ἵ si debuit esse . et in aliis enim dictionibus
G 209b7 i MS➚Thes. 209b7➚ si: .i. combad .si. apud nos ['i.e. with us it would be si']
GL III 16.19quibusdam solent Aeolis sequentes uel in digamma uel in s conuertere
G 209b8 k MS➚ eolis: accusativus
G 209b8 l MS➚ sequentes: latini
G 209b8 m MS➚Thes. 209b8➚ in (digamma): air dosoat eoldai tinfed indigaim ['for the Aeolians convert aspiration into digamma']
GL III 16.20aspirationem : ἥμισυ semis , ἕξ sex , ἑπτά septem . et fortasse ideo ex eo per
G 209b10 #2 MS➚ et: " > (209b11=16,21) est: "
G 209b10 n MS➚ ideo: .i. causa dubitationis
G 209b10 o MS➚ (ex) eo: .i. sono graeco ./i.
GL III 16.21anastrophen factum est is aliud pronomen , quod propterea puto et
G 209b11 p MS➚ aliud (pronomen): .i. sui
G 209b11 q MS➚Thes. 209b10➚ aliud pronomen: (m.l.extr.) Aliud pronomen .i. is allail/ pronomen aní sin fri sui./ .i. an .is. hísin. ['i.e. that, to wit, that is another pronoun from sui, to wit that is']
G 209b11 r MS➚Thes. 209b10➚ quod .. etc.: (m.l.extr.) quod prop/terea puto .i. issed domui/nursa ol prescien issed/ dorigéni pronomen ṅatár/cadach di .is. anisin/ uare is o pronomen atárca/dach atá la graecu.- ['quod p. p., i.e. this is what I think, says Priscian, this is what made an anaphoric pronoun of is,because it is (derived) from an anaphoric pronoun (ἴ) which the Greeks have']
G 209b11 #3 MS➚ rela[tivum]: " > (209b12=16,22) quomodo: "
G 209b12 s MS➚ [rela]tivum: .i. is
GL III 16.22relatiuum esse , quomodo ἵ apud Graecos ; deinde quod huius ipsius , id est ἵ
G 209b12 t MS➚ deinde: dicendum est
G 209b12 #4 MS➚ huius: ., > (ibid.) ipsius: ., > (209b13=16,23) nominativi: .,
GL III 16.23nominatiui , rarus est etiam apud Graecos usus ; postremo quod numquam
G 209b13 u MS➚Thes. 209b11➚ nominativi: .i. ind óin ainmnedo so .i. inchosc sulbaire an .huius ⁊ an ipsius immalle ['i.e. of this one nominative, i.e. the huius and the ipsius together is a mark of eloquence']
G 209b13 w MS➚ postremo: .i. dicendum
GL III 16.24potest hoc pronomen inueniri ( hoc est sui sibi se a se ) siue
G 209b14 #5 MS➚ potest: " > (ibid.) inveniri: " > (209b15=17,1) intelligantur: "
G 209b15 x MS➚ reciprocum: .i. opus
G 209b15 y MS➚Thes. 209b12➚m.l. reciprocum: .i. mad adch/oimchlada/ch .i. gním ua/d feisin foir/ feisin ⁊ imf/olṅgai césad/ dosom ingním/ hísin.- SIve/ transitivum .i. intair/mthechtach/ .i. ho persin do/ persin .i. gním/ dosom innach/ naile innunn/ ⁊ is césad do/ ṡuidiu gním/ onach ailiu/ foir sem an/all ⁊ iscesad/ dosom aḟodai/tiu sidi.., ['i.e. if it be reciprocal, i.e. action from himself on himself, and that action causes passion (suffering) to him. Or transitivum, that is, transitive, i.e. from a person to a person, i.e. action by him into some other equal, and (the) action by some other on him is passion to (the) latter and the endurance of it is passion to him (the former).']
GL III 17.1reciprocum siue transitiuum , ut non intellegatur actus uel ab ipsa in se uel et ab
G 209b15 z MS➚Thes. 209b13➚ ut: .i. issed inso nád chumaing aranísar and coní eng/gnatar gníma acht asagnintar ['i.e. it is this which cannot be found there, that actions are not understood, but they are understood']
G 209b16 aa MS➚Thes. 209b14➚ in (se): (subs.) .i. issed ar reciprocum insin ['i.e. that is the reciprocum']
GL III 17.2ipsa in aliam simul et ab alia in ipsam , nisi possessiuis uel adiunctis
G 209b16 bb MS➚Thes. 209b15➚ aliam: .i. issed transitivum ['i.e. this is transitivum']
G 209b16 cc MS➚Thes. 209b16➚ simul: .i. gním dóib diblínaib ⁊ chésad ['i.e. action to both of them and passion']
G 209b16 #6 MS➚ nisi: " > (209b17=17,2) vel: " > (ibid.) copuletur: "
GL III 17.3copuletur ; tunc enim agere solum , non etiam pati significat , ut ille miseratur
GL III 17.4sui seruum et sibi similem et se sequentem et se ducentem . ab ipsa
G 209b19 #7 MS➚ (ab) ipsa: : > (209b21=17,6app.) enim: :
GL III 17.5in se , ut Terentius in Andria :
G 209b20 dd MS➚Thes. 209b17➚ (in) se: .i. reciprocum sin ['i.e. that is reciprocum']
G 209b20 #8 MS➚ terrentius: .- > (209b22=17,7) idem: .-
GL III 17.6« ipsus sibi esse iniurius uideatur »;
G 209b20 ee MS➚ *ipsius: operis sui
G 209b21 hh MS➚ *pasiva: .i. sunt
G 209b21 ii MS➚Thes. 209➚ *quo: .i. dú.
G 209b21 #10 MS➚ *quo: " > (ibid.) liquefiunt: "
G 209b20 ff MS➚Thes. 209b18➚ iniurius: .i. a ancride feisin immeḟolṅgai cesad do ['i.e. (it is) his own wrong which causes suffering to him']
G 209b20 gg MS➚ iniurius: (subs.) .i. iniuriosus
G 209b21 kk MS➚ *(ab) activa: .i. persona
G 209b21 ll MS➚Thes. 209b19–21➚ *liquefiunt: doneprennet .i. dú inairestar ['(where) they flow forth, i.e. where they remain']
G 209b21 #9 MS➚m.l. . (quo GLK quoque RD om. H.)
GL III 17.7in aliam ab ea et in eandem ab alia , ut idem in eadem :
G 209b21 #11 MS➚ (in) aliam: ... > (209b22=17,8) hanc: ...
G 209b22 #12 MS➚ (in) eandem: :- > (209b23=17,9) se: :-
G 209b22 mm MS➚Thes. 209b22➚ eandem: césad intesi ab alia nodgní anall ['passion into it from another who does it from beyond']
GL III 17.8« hanc fidem /
G 209b22 #13 MS➚ hanc: " > (ibid.) fidem: " > (209b23=17,10) darem: "
G 209b22 nn MS➚Thes. 209b23➚ hanc (fidem): .i. immuntorisinse ['i.e. for this faith']
GL III 17.9sibi me obsecrauit , qui se sciret non deserturum , ut
G 209b23 oo MS➚Thes. 209b24➚m.l. obsecravit: .i. Gním domsa thi/ndnacol inna/ hirise. césad do/som aairitiu ['i.e. action to me to give the faith, passion (suffering) to him to receive it']
G 209b23 pp MS➚Thes. 209b25➚ (qui ..) sciret: iséside rodfinnad ['it is he that used to know it']
G 209b23 qq MS➚Thes. 209b26➚m.l. sciret: Gním dosom aḟius/ cesad domsa an/ephdéirgesom. ['action to him to know it, passion to me not to desert him']
G 209b23 rr MS➚Thes. 209b27➚ (non) deserturum: .i. naich ṅdeirsed ['i.e. that he would not desert him']
G 209b23 ss MS➚Thes. 209b26➚m.l. ut darem: ut/ darem .i. condartin/ do arrogáid dom/ issí dano inchiall hísin/ araḟocladar/ som quando dicit in eandem/ ab alia.. ['ut darem, i.e. that I should give to him what he had asked of me. That, then, is the meaning which he expresses when he says in eandem ab alia']
GL III 17.10darem ».
GL III 17.11huiuscemodi uero structura nominatiuum habere quantum ad transitionem
G 209b24 tt MS➚Thes. 209b28➚ huiuscemodi: (m.l.extr.) Huiuscemodi .i. issed acum/tach .i. taibsiu gní/mo chesta opersin/ fuiri feisin opersin/ do persin hi .sui. cona/chamthuislib .i. ní/ recar less didiu ainm/neda la .sui. oc/ slund indedisin. ['i.e. this is the structure, i.e. manifestation of action or passion from a person on himself, or from a person to a person in sui with its oblique cases. In expressing those two things, then, it is unnecessary for sui to have a nominative']
GL III 17.12non potest . omnis enim genetiuus uel uerbo adiungitur ad perfectionem
G 209b25 #14 MS➚ potest: ., > (ibid.) enim: .,
G 209b25 uu MS➚Thes. 209b29➚ omnis: (m.l.extr.) Omnis enim genitivus .i. isai/ri ní tuic sui. isnai/b desimrectaib .acht. is/ sibi se tuic indib ar/ omnis enim genitivus reliqua ar cach/ genitiu dichoisin ataat/ indib indícheilse sis. a/ta dano hi sui. cenudḟil/ gním ⁊ chésad hisuidiu/ immurgu conachamthuislib../ ní indaicsenogod so ., ['i.e. therefore he has not put sui in the examples, but it is sibi, se that he has put in them, for omnis etc.; for in every genitive that exists there are these two meanings (mentioned) below: (this) is then in sui. Although, however, there are action and passion in this with its oblique cases this is not the causality']
G 209b25 #15 MS➚ genitivus: |. > (209b28=17,14) igitur: |.
G 209b26 ww MS➚Thes. 209b30➚m.l. [(ad)] perfectionem: AD perfectionem sensus .i./ .i. dolínad intṡliu/chta verbi air cia/sberasu potior/ ní lán chiall and/ confeiser cia dia/ cumachtachta/igther .i. induit/ fein fadonach/ ailiu ['i.e. to fill up the sense of the verb; for if you say potior, the meaning here is incomplete until you know for whom you are powerful, whether for yourself or for some other. It is uncertain whose is the slave until you say mei: i.e. in this it is shown that he is mine own']
GL III 17.13sensus , ut mei uel illius potior , uel possessioni , ut mei seruo loquor ;
G 209b26 xx MS➚Thes. 210➚m.l. possessi[oni]: .i. is inder/b coich inmug/ conáerbara/ mei .i. doadba/dar hisuidiu/ as leim féin..
G 209b27 yy MS➚Thes. 209b31➚ [possessi]oni: .i. doṡlund atraib trisinṅgenitin són ['i.e. that is to express possession by the genitive']
GL III 17.14alii uero casus non ad possessiones , sed ad uerba solum referuntur . igitur
G 209b27 zz MS➚ alii (.. casus): .i. absque genitivo
G 209b28 ab MS➚Thes. 209b32➚ [pos]sessiones: .i. slund céille atraib acht is dolínad intṡliuchto verbi ['i.e. an expression of the meaning of possession, but it is to perfect the sense of the verb']
G 209b28 ac MS➚Thes. 209b33➚ solum: .i. níbí nachtuisel aile etarru ⁊ inbriathar ['i.e. there is no other case between them and the verb']
GL III 17.15sui pronomen uel ad uerbum semper ponitur reciprocum , id est sui
GL III 17.16passionem significans , uel retransitiuum uel ad possessionem , ut sui seruo
GL III 17.17loquitur uel sui miseretur uel rogat me uidua , ut sui miserear , numquam
G 209b32 ad MS➚ nunquam: .i. ponitur
GL III 17.18autem absolute , quomodo alia , ut ego loquor et tu loqueris et ille
G 209b32 ae MS➚Thes. 209b34➚ absolute: .i. cenchésad fuiri féisin vel in aliam ['i.e. without passion on itself or towards another']
G 209b32 #16 MS➚ absolute: .- > (209b33=17,19) enim: .-
G 209b32 af MS➚ quomodo: .i. ponuntur
G 209b32 ag MS➚ alia: .i. pronomina
GL III 17.19loquitur . cum enim , sicut diximus , necesse sit , actum uel a semet ipsa
G 209b33 #17 MS➚m.l. sicut diximus: 0- (cf. 208b34=14,18 z)
GL III 17.20in se uel ab alia in eam intellegi , numquam potest uerbum uel reciprocari
GL III 17.21uel transire , nisi in obliquos casus . omnis autem obliquus nominatiuo
G 209b36 #18 MS➚ omnis: :, > (209b42=17,25) enim: :,
G 209b37 #19 MS➚ [ad]iungitur: " > (209b38=17,22) vel: "
GL III 17.22adiungitur transitionem personae ad personam significans uel uerbo in se
G 209b38 #20 MS➚ verbo: : > (ibid.) se: : > (209b38=17,23) demonstranti: :
GL III 17.23nominatiuum demonstranti , ut ego te docui , ille mihi profuit , uel docui te ,
GL III 17.24profuisti mihi ; similiter per reciprocationes : ego mihi profui , tu tibi
GL III 17.25profuisti , ille profuit sibi uel me accuso , te uituperas . nominatiuus enim per
GL III 17.26se positus transitionem non significat , ut ego scripsi ; una enim eademque
G 209b42 ah MS➚Thes. 209b35➚ (per se) positus: innaaicniud feisin ['in its own nature']
G 209b m.i. ai MS➚m.i. sudet qui legat/ difficilis est ista pagina
G 210a m.s. a MS➚m.s. χriste benedic
GL III 17.27persona intellegitur . nec potest esse nominatiuus , cuius etiam obliquus
GL III 18.1eidem uerbo possit sine transitione uel reciprocatione adiungi , ut ego scribo
G 210a3 b MS➚ possit: .i. ut
GL III 18.2mei autem scribo dicere non possumus , ille facit , illius facit nemo
GL III 18.3dicit . cum igitur sibi loquitur dicimus , in uerbo loquitur nominatiuum
G 210a6 #1 MS➚ cum: : > (ibid.) dicimus: :
G 210a6 #2 MS➚ igitur: " > (210a6=18,3) intelligimus: "
G 210a6 #3 MS➚ sibi: . > (ibid.) loquitur: .
G 210a6 c MS➚Thes. 210a1➚ (sibi) loquitur: .i. inninscise ['i.e. this statement']
GL III 18.4intellegimus ille , cum sibi uero coniungimus , ad eum casum , hoc est datiuum ,
G 210a7 d MS➚Thes. 210a2➚ ille: as ille ['that is ille']
G 210a7 e MS➚Thes. 210a3➚ sibi: aní as .sibi ['that which is sibi']
GL III 18.5qui est unus ex obliquis , ferri actum significamus . non mirum autem ,
G 210a8 f MS➚Thes. 210a4➚ ferri: .i. fedar .i. issamlaid insin dohucthar ingním mabeith .cave./ tobarthid aile/ fri sibi ut si/bi ipsi reliqua ['i.e. that it is carried, i.e. it is thus that the action can be brought if there be another dative with sibi, as sibi ipsi etc.']
GL III 18.6sui pronomen et reciprocum et transitiuum aliquando esse , cum ἐμαυτοῦ
G 210a10 #4 MS➚ cum: " > (210a12=18,8) reciproca: "
GL III 18.7quoque et σαυτοῦ apud Graecos et ἑαυτοῦ , quandoquidem ad actum , hoc
GL III 18.8est ad uerbum , proferuntur , reciproca sunt , ut ἐμαυτοῦ ἀκούω , id est
G 210a11 g MS➚Thes. 210a5➚ ad (ver[bum]): .i. dolínad intliuchta/ verbi ['i.e. to perfect the sense of the verb']
GL III 18.9egomet ipse me audio , quando autem ad possessionem adiunguntur , quod fit
G 210a13 #5 MS➚ possessionem: ., > (210a14=18,9) adiunguntur: ., > (ibid.) quod: .,
GL III 18.10per solum genetiuum , transitiua sunt , ut ἐμαυτοῦ δοῦλον ἔτυψα , id est
GL III 18.11mei seruum cecidi .
G 210a15 h MS➚Thes. 210a6➚ cicidi: ascomort ['I have cut down']
GL III 18.12hoc autem ( id est sui sibi se a se ) tertiae esse personae
G 210a16 #6 MS➚ hoc: : > (210a17=18,12) [pri]mitivum: : > (210a17=18,13) quod: :
G 210a16 #7 MS➚ autem: ,, > (210a18=18,13) comprobat: ,,
GL III 18.13primitiuum , coniunctum illis personis , quod σύζυγον Apollonius uocat ,
G 210a18 #8 MS➚ comprobat: .- > (210a22=18,17) et: .-
GL III 18.14comprobat etiam ipsa declinatio , in qua sequitur declinationem primae et secundae
G 210a18 #9 MS➚ declinatio: . > (ibid.) qua: .
GL III 18.15personae , quomodo apud Graecos ἐμοῦ σοῦ οὗ , ἐμοί σοί οἷ , ἐμέ σέ ἕ , sic
G 210a21 i MS➚ sic: .i. sequitur declinationem primitivi .i. sui
GL III 18.16etiam apud nos mei tui sui , mihi tibi sibi , me te se , a me a te a se ,
GL III 18.17et quod , quemadmodum praediximus , loco aspirationis , quam habet tertia
G 210a22 k MS➚Thes. 210a7➚ quod: ol ['because']
G 210a22 #10 MS➚ quod: .- > (210a24=18,18) s: .- > (ibid.) habet: .- > (ibid.) principalem: .-
G 210a23 l MS➚ loco: ablativus
G 210a13 #11 MS➚ aspirationis: . > (ibid.) quam: .
GL III 18.18apud Graecos persona , s habet principalem per omnes casus .
G 210a24 m MS➚Thes. 210a8➚ principalem: .i. hitossuch recachthuisiul ['i.e. at the beginning, before every case']
GL III 18.19in hoc autem quoque , id est , ut hoc pronomine modo transitiuo
G 210a24 #12 MS➚ hoc: :, > (210a25=18,19) ut: :,
G 210a24 #13 MS➚ autem: .- > (210a26=18,20) sumus: .- > (ibid.) secuti: .-
GL III 18.20modo reciproco utamur , Homerum sumus , ut iam dictum est , secuti ,
G 210a26 #14 MS➚ homerum: : > (210a26=18,21) qui: :
GL III 18.21qui tertia quoque persona primitiui modo reciproca modo transitiua utitur , ut :
G 210a26 n MS➚ tertia: ablativus
GL III 18.22« δεύτερον αὖ θώρηκα περὶ στήθεσσιν ἔδυνεν /
GL III 18.23οἷο † κασιγνήτου »,
GL III 18.24οἷο dixit pro ἑοῦ . idem :
GL III 19.1« πάρ τε κασιγνήτῳ Θρασυμήδεϊ καὶ πατέρι ᾧ »,
GL III 19.2pro αὐτοῦ . idem :
GL III 19.3« οὕνεκ ᾽ ἄρ ᾽ οὐχ ᾧ πατρὶ χαριζόμενος θεράπευον »
GL III 19.4ἀντὶ τοῦ τῷ πατέρι αὐτοῦ . idem :
GL III 19.5« τὸν καὶ ἀνηρείψαντο θεοὶ Διὶ οἰνοχοεύειν /
GL III 19.6κάλλεος εἵνεκα οἷο »,
GL III 19.7ἀντὶ τοῦ τοῦ κάλλους αὐτοῦ . itaque apud nos quoque modo pro οὗ modo
GL III 19.8pro ἑοῦ potest sui accipi . similiter sibi pro οἷ et ἑοῖ , se pro ἕ et ἑέ .
GL III 19.9et sciendum , quod , quotiens hoc pronomen reciprocum est , eiusdem
G 210a37 o MS➚ (hoc) pronomen: sui
GL III 19.10personae uerbum habet conuenienti casui adiunctum , ut sui meminit , sibi
GL III 19.11placet . et manifestum est , quod adiunctio uerbi uim habet nominatiui
G 210a40 p MS➚Thes. 210a9➚ coniunctio: .i. anaccomol ['i.e. the conjunction']
G 210a40 #15 MS➚ habet: " > (210a41=19,12) igitur: "
G 210a40 q MS➚Thes. 210a10➚ vim: .i. asagnintar int ainmnid/ in verbo ['i.e. the nominative is understood in the verb']
GL III 19.12casus cum actione aliqua . si igitur pronominis quoque huiuscemodi
G 210a41 #16 MS➚ igitur: :- > (210b2=19,14) erunt: :-
GL III 19.13significationem habentis , hoc est in se recurrentis , ponas nominatiuum et cum
G 210b1 #1 MS➚ nominativum: .- > (210b1=19,14) eo: .-
GL III 19.14eo uerbum eiusdem personae , erunt duo nominatiui . duo autem
GL III 19.15nominatiui per se , ubi et actio et passio ostenditur , coniungi non possunt , sed
G 210b3 #2 MS➚ coniungi: ., > (ibid.) possunt: ., > (ibid.) sed: .,
GL III 19.16obliquus et nominatiuus , nec solum in reciprocis , sed etiam in illis , quae
G 210b4 a MS➚ nec: .i. non posunt
G 210b4 b MS➚ sed: .i. non possunt
GL III 19.17in transitione habent alteram personam . non igitur sui nominatiuus potest
G 210b5 c MS➚Thes. 210b1➚ sui: .i. indí as .sui. ['i.e. of sui']
GL III 19.18constare .
GL III 19.19quis ideo quibusdam pronomen esse putatur , quod declinatur ad
G 210b7 #3 MS➚ putatur: .- > (210b8=19,21) et: .- > (210b13=19,24) et: .-
GL III 19.20similitudinem quorundam pronominum ( quis cuius cui , sicut ille illius
GL III 19.21illi ); et quod pro omni nomine ignoto nobis tam proprio quam
GL III 19.22appellatiuo poni potest , ut quis fecit ? quis dixit ? unde respondentes ad
G 210b10 #4 MS➚ potest: /. > (ibid.) unde: /.
GL III 19.23huiuscemodi interrogationem uel proprio utimur uel appellatiuo : quis fecit ?
GL III 19.24Virgilius uel poeta ; et quod substantiam significat sine aliqua certa
GL III 19.25qualitate , quod est suum pronominis .
GL III 19.26ad quae dicendum , quod non similitudo declinationis omnimodo
GL III 20.1coniungit uel discernit partes orationis inter se , sed uis ipsius significationis .
G 210b16 d MS➚ sed: .i. coniunguit vel discernit
G 210b17 e MS➚Thes. 210b2➚ [signi]ficationis: .i. intṡliuchta ['i.e. of meaning']
GL III 20.2nam et pronomina multa declinationem nominum sequuntur , ut omnia
G 210b18 #5 MS➚ sequuntur: ., > (210b19=20,3) et: ., > (210b27=20,9) et (quae): .,
G 210b18 f MS➚ dirivativa: .i. pronomina possessiva
GL III 20.3deriuatiua : meus tuus suus , noster uester , nostras uestras , et rursus nomina
GL III 20.4declinationem pronominum , ut unus unius uni , solus solius soli , totus
GL III 20.5totius toti , ullus ullius ulli , nullus nullius nulli , alius alīus alii , cuius
G 210b26' #6 MS➚ alius (alius): ..- > (210b20"=20,5) cuius: ..-
GL III 20.6genetiuus , quia par est syllabis nominatiuo , producit semper paenultimam ,
G 210b21" g MS➚ peneul[timam]: .i. li.
GL III 20.7cum alterius contra , quia duabus uincit syllabis nominatiuum suum , semper
GL III 20.8corripit paenultimam , alter alterĭus alteri . uter uero utrius , quia una
GL III 20.9superat syllaba , licet in metris et producere et corripere , et quae ex eis
G 210b26" h MS➚Thes. 210b3➚ licet: .i. is dílmain ['i.e. it is permitted']
G 210b27 i MS➚ et (quae): .i. sequuntur declinationem pronominum
GL III 20.10componuntur ; quamuis haec quoque quidam eodem errore declinationis
G 210b28 k MS➚Thes. 210b4➚ eodem: .i. feib conrerortatar is indí as quis ['i.e. as they have erred in quis']
G 210b28 #7 MS➚ errore: " > (210b29=20,11) enim: "
GL III 20.11inducti pronomina esse putauerunt . cum enim omnia haec ad certum
G 210b29 #8 MS➚ enim: .- > (210b30=20,12) quomodo: .- > (210b31=20,12) possint: .- > (ibid.) esse: .-
GL III 20.12numerum uel quantitatem referuntur , quomodo possint esse pronomina , quae
G 210b31 #9 MS➚ pronomina: " > (ibid.) quae: "
GL III 20.13et omnia qualitate uel quantitate carent et loco propriorum , quae sunt
G 210b32 #10 MS➚ propriorum: : > (ibid.) quae: :
G 210b32 #11 MS➚m.d. . (quantitate .. individua sine err. ? careant habet Ms. K.)
GL III 20.14indiuidua , hoc est nihil commune uel generale habentia , accipi solent ? supra
G 210b34 l MS➚ *soleant: .i. pronomina
GL III 20.15dicta igitur cum generalem substantiam uel quantitatem significent neque
GL III 20.16loco propriorum finitorum accipiantur , sine dubio nomina sunt appellatiua ;
G 210b36 #12 MS➚ sunt: ., > (210b37=20,17) similiter: .,
GL III 20.17similiter illa , quae infinitam qualitatem significant : qualis , talis .
G 210b38 m MS➚Thes. 210b5➚ quomodo: .i. air ciachruth arafóimtar ['i.e. for how are they accepted?']
G 210b38 #13 MS➚ quomodo: : > (210b38=20,18) enim: : > (210b39=20,18) accipiantur: :
GL III 20.18quomodo enim infinita uel interrogatiua pro nominibus accipiantur propriis ,
G 210b38 #14 MS➚ interrogativa: " > (210b39=20,19) quae: "
G 210b39 #15 MS➚ nominibus: .- > (ibid.) propriis: .-
GL III 20.19quae ignorationem ipsius propriae unius cuiusque substantiae uel qualitatis
G 210b39 #16 MS➚ quae: .- > (210b41=20,20) significant: .-
GL III 20.20uel quantitatis significant ?
GL III 20.21quis quoque quamuis substantiam sine aliqua certa qualitate demonstret ,
G 210b41 n MS➚Thes. 210b6➚ quis: aní as quis ['that which is quis']
G 210b m.i. o MS➚Thes. 211➚m.i. tiach didiu mad ferr lat .i. d. o. o. ['I will go then, if you prefer it']
G 211a m.s. a MS➚m.s. χriste benedic
GL III 20.22hoc tamen interest inter substantiam illam , quam pronomina significant ,
G 211a1 b MS➚ *substan[tiam]: .i. quam significat quis
GL III 20.23quod illa pro speciali et propria unius cuiusque accipiuntur substantia , quae
G 211a2 c MS➚ illa: pronomina
G 211a3 #1 MS➚ substantia: . > (ibid.) quae: .
GL III 20.24demonstratione praesentium uel relatione absentium personarum intellegitur ,
GL III 20.25hoc autem generalem et infinitam substantiam , quae pertinet ad
G 211a5 d MS➚ hoc: .i. quis
GL III 20.26uniuersarum rerum genera et species et partes , demonstrat . quomodo igitur
G 211a7 #2 MS➚m.l. . (qui partes Ms. *** partes sec. man. partes H.)
GL III 20.27numeros et quantitates inter species qualitatis nominum accipimus , sic etiam
GL III 20.28infinitam et generalem substantiam , quae est in hoc nomine , hoc est quis
GL III 20.29uel qui et quae ex eo componuntur , in hoc esse dicimus qualitatem .
G 211a11 e MS➚Thes. 211a1➚ hoc: .i. issí a inne insin ['i.e. that is its quality']
GL III 20.30habet igitur etiam qualitatem , quam desiderat nomen .
GL III 20.31ut breuiter igitur totum colligamus , pronomina loco propriorum
GL III 21.1accipiuntur nominum , itaque finitas exigunt sibi personas , quas nullum ex
G 211a14 #3 MS➚ personas: .- > (ibid.) quas: .-
G 211a14 f MS➚ nullum: nomen
GL III 21.2supra dictis potest habere nominibus . quid autem sic incongruum quam
G 211a15 #4 MS➚ incongruum: ..- > (211a16=21,3) unus: ..-
GL III 21.3omnia numerorum nomina sine dubio ab omnibus nomina accipi , unus
G 211a15 g MS➚Thes. 211a2➚ omnia: .i. olchenae cenmithá unus ⁊ reliqua ['i.e. (all) others except unus etc.']
GL III 21.4autem et alter et uter et solus declinationis causa pronomina esse
G 211a16 h MS➚Thes. 211a3➚ autem: .i. issed ám anécóir putare/ reliqua ['i.e. this indeed is the wrongness to think etc.']
GL III 21.5putare ? sin autem in declinatione uel deriuatione quaedam inaequalitas
G 211a18 #5 MS➚ autem: .- > (211a20=21,6) nihil: .- > (ibid.) mirum: .-
GL III 21.6inuenitur , ut quis quae quod , alius alia aliud , nihil mirum , cum in
GL III 21.7omnibus partibus orationis , de quibus nulla dubitatio est , hoc inueniatur ,
G 211a21 i MS➚ hoc: .i. ius inaequalitatis
G 211a21 #6 MS➚ inveniatur: ., > (211a23=21,9) pronominibus: ., > (211a24=21,9) verbis: .,
GL III 21.8ut in nominibus : supellex supellectilis , hospes hospita , gracilis gracila ,
G 211a22 k MS➚Thes. 211a4➚ suppellectilis: .i. ní suppellectis dogní ['i.e. it is not suppellectis that it (suppellex) makes']
G 211a22 l MS➚ ospita: non ospa
G 211a23 m MS➚Thes. 211a5➚ [gra]cilis: .i. ni coitchen ['i.e. it is not common']
GL III 21.9in pronominibus ipse uel ipsus ipsa ipsum , in uerbis sum fui , fero
G 211a23 n MS➚ ipsum: non ipsud
GL III 21.10tuli .
GL III 21.11illud quoque quidam obiciunt , quod demonstratio propria est
GL III 21.12pronominum , ut hic , ergo et talis , tantus , sed falso . nam aduerbia
G 211a25 o MS➚ (ut) hic: analogia
G 211a26 p MS➚ tantus: .i. est
G 211a26 #7 MS➚ falso: " > (ibid.) nam: "
G 211a26 q MS➚Thes. 211a6➚ falso: .i. arṁbad hí pronomen tantum nobed foilsigud ['i.e. that there should be demonstration in a pronoun only']
G 211a26 #8 MS➚ adverbia: .- > (211a27m.l.=21,13) ergo: .-
GL III 21.13quoque inueniuntur demonstratiua , ut en , ecce ; ergo et nomina possunt
GL III 21.14esse demonstratiua , et pronomina tamen inueniuntur carentia
G 211a27 #9 MS➚ pronomina: " > (211a28=21,15) quae: "
GL III 21.15demonstratione , quae sunt relatiua , ut is sui . hoc autem interest inter
GL III 21.16demonstrationem nominum et pronominum , quod id , quod demonstratur per
GL III 21.17pronomen , solum ostenditur per se nec ad alium pertinet extrinsecus , quod
G 211a30 r MS➚Thes. 211a8➚m.l. so[lum]: .i. ní adchumtig na/ aill do línad indḟ/oilsigthe fil and/ acht foilsigthi feisin/ cen ainm dothór/much fris. ['i.e. it does not ‘adstruct’ anything else to perfect the demonstration which is therein; but it demonstrates it itself without the addition of a noun to it']
G 211a31 s MS➚Thes. 211a7➚ [so]lum: .i. ego
G 211a32 t MS➚Thes. 211a9➚ [ex]trinsecus: .i. ⁊ na aill dianechtar doḟoilsigud afolaid ['i.e. and anything else from without to demonstrate its [lit. her] substance']
GL III 21.18uero per nomen , non solum ipsorum , quae ostenduntur , sed etiam
GL III 21.19illorum , ad quos referuntur , demonstrationem habet , ut talis Pyrrhus
G 211a34 u MS➚Thes. 211a10➚m.l. pyrrhus: .i. ní ed amét foilsig/ther ind inne robói/ hipyrr. acht is écen con/ṅdárbastar inne/ indí frisasamaltar./ .i. pater ['i.e. not only is the quality which was in Pyrrhus demonstrated, but it is necessary that the quality of that to which he is compared, i.e. father']
GL III 21.20apparet , qualis pater eius , et quod pronomina demonstratiua in eodem genere
G 211a34 w MS➚ et: .i. interest
G 211a35 x MS➚Thes. 211a11➚ (in eodem) genere: .i. bis isindanmmaim riam ['i.e. which is in the noun before']
GL III 21.21et numero manent , qui demonstratur , nomina uero demonstratiua
G 211a35 #10 MS➚ numero: : > (211a36=21,21) qui: :
G 211a36 y MS➚ demonstratur: .i. ut ego ⁊ nos
GL III 21.22possumus diuersa ostendentes ad diuersa referre , ut si aspicientes mare
G 211a37 z MS➚Thes. 211a14➚ diversa (ostendentes): .i. acosmiligmmer/ dúli ecsamli../ .i. dochenelaib/ ⁊ áirmib ecsam/lib ar is écsamil/ acenél cetne fil is/indí as mare 7/ as nilus.. ['i.e. when we compare different things, i.e. to different genders and numbers, for different is the same gender which is in mare and Nilus ']
G 211a37 aa MS➚Thes. 211a12➚ ostendentes: .i. andonaidbdem ['i.e. when we show']
G 211a37 bb MS➚Thes. 211a13➚m.d. (ad) diversa: .i. quasi comparare/ hi céill ['i.e. as if to compare in sense']
GL III 21.23dicamus , talem esse Nilum , cum sit Nilus masculini , mare autem neutri , uel
G 211a38 cc MS➚Thes. 211a15➚ talem: issed se an nomen foilsigthech ['i.e. this is the demonstrative noun']
G 211a38 dd MS➚Thes. 211a16➚ nilum: .i. ecsamlus ceneiuil anisiu ['i.e. diversity of gender this']
G 211a39 ee MS➚ masculini: generis
GL III 21.24si quis dicat statuam Herculis cernens , tanti fuerunt mei parentes ,
G 211a40 #11 MS➚ statuam: " > (211a41=21,25) enim: "
G 211a40 ff MS➚Thes. 211a17➚ tanti: ecsamlus áirme híc ['diversity of number here']
GL III 21.25quantus iste Hercules ; cum enim unum aspiciat , plurali uti potest numero .
G 211a42 gg MS➚✍ #hand-notA plurali: .i. tanti
G 211a m.i. hh MS➚Thes. 212➚m.i. .., uch mochliab anóib ingen..- ['O my breast, Holy Virgin']
GL III 21.26si igitur similitudinis causa huiuscemodi nominum demonstrationes
G 211b1 #1 MS➚ si: : > (211b2=21,26) proferuntur: :
G 211b2 #2 MS➚ [de]monstrationes: .- > (211b2=21,27) quae: .-
GL III 21.27proferuntur , quae est in communi qualitate uel quantitate , qua carent
G 211b2 #3 MS➚ qualitate: : > (211b3=21,27) qua: :
GL III 21.28pronomina , quae dubitatio est , nomina magis haec esse appellatiua ? itaque
GL III 21.29interpretantes : quid est talis uel tantus ? dicimus similis huic , de quo
GL III 21.30loquimur . ergo cum adiungimus substantiam qualitati , ( nam huic
G 211b6 #4 MS➚ ergo: :- > (211b8=22,2) possunt: :-
G 211b6 a MS➚Thes. 211b1➚ huic: aní as huic ['that which is huic']
GL III 22.1substantiam significat , similis uero qualitatem ) tantus , talis pronomina
G 211b7 b MS➚Thes. 211b2➚ similis: aní as similis ['that which is similis']
GL III 22.2esse non possunt neque pronominibus redduntur , sed nominibus , hoc est
G 211b8 #5 MS➚ redduntur: ., > (211b9=22,2) sed: .,
G 211b9 #6 MS➚ nominibus: " > (211b9=22,3) quantus: " > (ibid.) qualis: "
GL III 22.3quantus uel qualis .
GL III 22.4tria autem sunt demonstratiua nomina : talis , tantus , tot , et quod
G 211b10 c MS➚ et: demonstrativum est
GL III 22.5a pronomine et nomine componitur : huiusmodi uel huiuscemodi . unde
GL III 22.6hoc quoque aliud intrinsecus demonstrat , id est substantiam , et aliud
G 211b12 d MS➚ hoc: .i. nomen
G 211b13 e MS➚Thes. 211b3➚ [sub]stantiam: .i. afolud feisin archuit pronominis ['i.e. its [lit. her] own substance as regards a pronoun']
G 211b13 f MS➚Thes. 211b4➚ extrinsecus: .i. ar chuit ind anmme .i. intan asṁbeir huiusmodi .i. inchrutso .i. is ecen/ taidbse inna inne frisasamaltar ['i.e. as regards the noun, i.e. when he says huiusmodi, i.e. in this manner, i.e. it is necessary to show the quality to which it is compared']
GL III 22.7extrinsecus intellegitur , id est qualitas , quam per se pronomen sine
G 211b13 #7 MS➚ qualitas: " > (ibid.) quam: "
G 211b13 g MS➚Thes. 211b5➚ per (se): (subs.) .i. tria/ ḟolud/ feisin ['i.e. by its own substance']
GL III 22.8adiunctione nominis habere non potest . sciendum tamen , quod talis et
G 211b14 h MS➚Thes. 211b6➚ nominis: .i. indanmme fil inna chomsuidigud .i. modi ['i.e. of the noun which is in its compound, i.e. modi']
G 211b15 i MS➚Thes. 211b7➚ tamen: .i. ciaso ḟolud frecṅdairc sluindes a pronomen fil isin chomsuidigthiu tuas .i. huius .i. huiusmodi ['i.e. although it is a present substance that signifies the pronoun which is in the compound above, i.e. huius, i.e. huiusmodi']
GL III 22.9tantus et tot , si ad praesentes dicantur , etiam demonstratiua sunt , sin
G 211b16 k MS➚ [pre]sentes: .i. personas
GL III 22.10autem ad absentes , relatiua uel redditiua tantum , ut qualis Hercules , talis
G 211b17 l MS➚ relativa: .i. sunt
G 211b18 m MS➚ talis: relativum híc
GL III 22.11Theseus fuit .
GL III 22.12illud quoque notandum , quod in uocatiuo omnia nomina eius capacia
G 211b19 n MS➚ eius: .i. demonstrationis vel secundae personae
GL III 22.13possunt esse demonstratiua ; itaque in hoc solo finitam uidentur secundam
G 211b20 o MS➚ hoc: casu vocativo
G 211b20 #8 MS➚ finitam: /. > (211b21=22,14) nam: /.
GL III 22.14habere personam : nam in aliis casibus infinitae sunt personae et tertiae ,
G 211b21 p MS➚Thes. 211b8➚ infinitae: .i. ainmnid ilair ['i.e. nominative plural']
G 211b22 q MS➚Thes. 211b9➚ et (tertiae): .i. ⁊ it tertpersin ['i.e. and they are third persons']
G 211b22 r MS➚Thes. 211b10➚m.l. tertiae: aris/ ecintech/ intertpersan ['for the third person is indefinite']
G 211b22 #9 MS➚ tertiae: " > (211b22=22,15) nisi: "
GL III 22.15nisi quando substantiuo uel uocatiuo adiunguntur uerbo ; tunc enim et
GL III 22.16secundae et primae copulantur personae , ut supra memorauimus :
GL III 22.17Priscianus sum , Priscianus uocor ; Virgilius es , Virgilius diceris . omnia
G 211b26 #10 MS➚ autem: :- > (211b28=22,20) possunt: :-
GL III 22.18autem infinita uel relatiua uel interrogatiua , cum semper de tertia dicantur ad
GL III 22.19secundam , ( ea est enim , ad quam naturaliter interrogatio dirigitur ) non
G 211b27 #11 MS➚ secundam: " > (ibid.) enim: "
G 211b27 s MS➚ ea: .i. infinita
G 211b28 t MS➚Thes. 213➚ naturaliter: .i. aris secunda persona adgládathar indaicnetid ['for it is the second person which it addresses naturally']
GL III 22.20possunt habere uocatiuos , qui proprii sunt secundae .
G 211b29 #12 MS➚ [voca]tivos: .- > (ibid.) qui: .-
GL III 22.21alius quoque caret uocatiuo , cum abnegationem habet tam primae
G 211b30 #13 MS➚ abnegationem: " > (211b30=22,22) enim: "
G 211b30 u MS➚ primae: personae
GL III 22.22quam secundae . dicimus enim neque ego neque tu , sed alius ; igitur
GL III 22.23quod caret demonstratione praesenti , uocatiuum habere non potest ; ergo
G 211b31 w MS➚Thes. 211b12➚ quod: .i. aní .i. alius ['i.e. that i.e. alius']
GL III 22.24nec pronomen hoc esse certum est , non solum enim non finit personas ,
G 211b33 x MS➚ hoc: alius
GL III 22.25sed etiam abnegationem habet finitarum . tertiam quoque incertam
G 211b34 y MS➚ finitarum: personarum .i. primae ⁊ secundae
G 211b35 #14 MS➚ significat: " > (211b35=22,26) quod (est): "
GL III 22.26significat , quod est illi pro qualitate , et quod in amplioribus solet dici quam
G 211b35 z MS➚Thes. 211b12a➚ quod (in): ol ['because']
GL III 22.27duo . pronomina loco nominum accipiuntur propriorum , ut Cicero scribit ,
GL III 22.28idem recitat , et unum et idem significat ; sin uero dicam Cicero scribit
G 211b38 aa MS➚Thes. 211b13➚ [reci]tat: arlega ['he recites']
GL III 22.29et alius recitat , non eadem est persona . illud quoque arguit , hoc non
G 211b40 bb MS➚ arguit: .i. ostendit
G 211b40 cc MS➚ hoc: .i. alius
GL III 22.30esse pronomen , quod ipse omni potest subici pronomini , ut ego ipse ,
G 211b40 dd MS➚Thes. 211b14➚ ipse: aní as ipse ['that which is ipse']
G 212a m.s. a MS➚m.s. criste benedic
GL III 22.31tu ipse , ille ipse , non tamen alius ipse dicimus .
GL III 23.1alter quoque et uter et quae ex eis componuntur et ambo
GL III 23.2uocatiuos habere non possunt , cum uel partiuntur uel referuntur . quod
G 212a3 b MS➚ referuntur: .i. ad relationem
GL III 23.3autem partitur , in diuersis est personis , uocatiuus autem ad unam dirigi uult
G 212a4 c MS➚ *vocativos: .i. dicimus vel convenit
G 212a5 d MS➚ unam: .i. secundam
GL III 23.4personam itaque in his esse non potest , quae partiuntur . quid est enim
G 212a5 e MS➚ *potest: .i. vocativus
G 212a5 #1 MS➚ partiuntur: " > (ibid.) enim: "
GL III 23.5uter ? ego uel tu siue tu uel ille ? similiter alter ex me et te
G 212a5 f MS➚ ego: .i. nisi
GL III 23.6uel te et illo ? quomodo ergo in significatione diuersarum personarum
G 212a7 g MS➚Thes. 212a1➚ quomodo: ciachruth ['what is the manner']
G 212a7 #2 MS➚ quomodo: .- > (212a8=23,7) possit: .- > (ibid.) vocativus: .- > (ibid.) qui: .-
GL III 23.7possit esse uocatiuus , qui ad unam pertinet solam secundam ? relatiua
GL III 23.8quoque cum demonstratione carent , uocatiuum habere non possunt , ut
GL III 23.9ambo , uterque , alteruter . ullus etiam et nullus , cum semper cum
GL III 23.10abnegatione ponitur , et nemo carent uocatiuo .
← previous next →  
Loading image viewer…